| We're getting some more images to check for masses or infections. | Мы проводим несколько тестов, чтобы выявить образования или инфекции. |
| So you think Draim had Tauvid killed to stop you from getting this crystal. | Значит, ты думаешь, что Таувида убил Дрейм, чтобы помешать тебе завладеть этим кристаллом. |
| I don't want her getting scared. | Не хочу, чтобы она напугалась. |
| I don't like someone getting more attention than me. | Не хочу, чтобы кто-то получал больше внимания, чем я. |
| I've been getting calls all day Saying that I gave the performance of a lifetime. | Я звонил целый день чтобы сказать, что у меня было выступление всей мой жизни. |
| In case you were getting ideas. | Чтобы ты там ничего не задумал. |
| What about getting tickets for Mamma Mia! | Как насчет того, чтобы купить билеты на Мамма Миа? |
| Don't want you getting lost and scared. | Не хочу, чтобы ты потерялся и испугался. |
| It's about getting things down to one number. | Весь смысл в том, чтобы свести всё к одной цифре. |
| I didn't want the police getting distracted. | Я не хотел, чтобы полиция отвлекаясь. |
| We put the word out that Lionel was getting better guessing it would draw you out. | Мы пустили слух, что Лайнелу лучше, чтобы выманить тебя. |
| Just him getting another one over on me. | Только чтобы взять верх надо мной. |
| It's about getting the right wins. | А дело в том, чтобы все было по справедливости. |
| Your job's to stop them getting themselves killed. | Твоя работа сделать так, чтобы они не навлекли на себя смерть. |
| Being myself in front of my family will take some getting used to, but Arthur was right. | Потребуется некоторое время, чтобы быть собой перед семьей но Артур был прав. |
| He's in the basement, getting X rays from storage. | Он пошел в подвал, чтобы достать снимки из хранилища. |
| What this is about is me getting respect from a new employee, so... | Я хочу, чтобы новый сотрудник меня уважал, поэтому... |
| They were getting together that night to perform a ritual. | Они собрались в тот вечер, чтобы провести ритуал. |
| It takes time getting used to being with someone else. | Необходимо время, чтобы привыкнуть к тому, с кем встречаешься. |
| Yes, we don't want it getting stolen. | Да, мы же не хотим, чтобы ее украли. |
| Takes a little getting used to. | Нужно время, чтобы привыкнуть к этому. |
| That's why I ran two red lights getting over here. | Поэтому я летел на красный чтобы оказаться здесь. |
| That's why I'm thinking maybe my business should be getting myself a new bed. | Поэтому я подумал, может моё дело в том, чтобы купить себе новую кровать. |
| Maybe your business is getting that dirty laundry off the counter. | Может твое дело в том, чтобы убрать грязное белье со стола. |
| Look, dude, your business is getting a new place to sleep. | Слушай, чувак, твое дело заключалось в том, чтобы найти новое место для сна. |