We're getting some more images to check for masses or infections. |
Мы проводим несколько тестов, чтобы выявить образования или инфекции. |
So you think Draim had Tauvid killed to stop you from getting this crystal. |
Значит, ты думаешь, что Таувида убил Дрейм, чтобы помешать тебе завладеть этим кристаллом. |
I don't want her getting scared. |
Не хочу, чтобы она напугалась. |
I don't like someone getting more attention than me. |
Не хочу, чтобы кто-то получал больше внимания, чем я. |
I've been getting calls all day Saying that I gave the performance of a lifetime. |
Я звонил целый день чтобы сказать, что у меня было выступление всей мой жизни. |
In case you were getting ideas. |
Чтобы ты там ничего не задумал. |
What about getting tickets for Mamma Mia! |
Как насчет того, чтобы купить билеты на Мамма Миа? |
Don't want you getting lost and scared. |
Не хочу, чтобы ты потерялся и испугался. |
It's about getting things down to one number. |
Весь смысл в том, чтобы свести всё к одной цифре. |
I didn't want the police getting distracted. |
Я не хотел, чтобы полиция отвлекаясь. |
We put the word out that Lionel was getting better guessing it would draw you out. |
Мы пустили слух, что Лайнелу лучше, чтобы выманить тебя. |
Just him getting another one over on me. |
Только чтобы взять верх надо мной. |
It's about getting the right wins. |
А дело в том, чтобы все было по справедливости. |
Your job's to stop them getting themselves killed. |
Твоя работа сделать так, чтобы они не навлекли на себя смерть. |
Being myself in front of my family will take some getting used to, but Arthur was right. |
Потребуется некоторое время, чтобы быть собой перед семьей но Артур был прав. |
He's in the basement, getting X rays from storage. |
Он пошел в подвал, чтобы достать снимки из хранилища. |
What this is about is me getting respect from a new employee, so... |
Я хочу, чтобы новый сотрудник меня уважал, поэтому... |
They were getting together that night to perform a ritual. |
Они собрались в тот вечер, чтобы провести ритуал. |
It takes time getting used to being with someone else. |
Необходимо время, чтобы привыкнуть к тому, с кем встречаешься. |
Yes, we don't want it getting stolen. |
Да, мы же не хотим, чтобы ее украли. |
Takes a little getting used to. |
Нужно время, чтобы привыкнуть к этому. |
That's why I ran two red lights getting over here. |
Поэтому я летел на красный чтобы оказаться здесь. |
That's why I'm thinking maybe my business should be getting myself a new bed. |
Поэтому я подумал, может моё дело в том, чтобы купить себе новую кровать. |
Maybe your business is getting that dirty laundry off the counter. |
Может твое дело в том, чтобы убрать грязное белье со стола. |
Look, dude, your business is getting a new place to sleep. |
Слушай, чувак, твое дело заключалось в том, чтобы найти новое место для сна. |