On receipt of invitation one should contact the Russian Consulate to get the detailed information about the required documents, payment of consular fees, filling in the consular forms and other terms of getting the visa. |
Для того чтобы получить любой из вышеназванных типов визы, в Российское консульство необходимо предоставить пакет документов, включая приглашение, содержащее специальный референс номер. |
To be honest, I didn't really think that Liz was interested in Tracy's husband, but dinner was getting a little bit boring, so I thought I'd spice things up a little bit. |
Я не думаю, что у меня когда либо было такое, чтобы моих родителей вызывали в первый день школы в первые полчаса. |
And finishing up with two gangsters getting blown up and before that, the escapade at East end station! |
Для того чтобы укокошить двух парней у станции метро Барбес. |
I didn't want her getting involved in all that mess, you know? |
Не хочу, чтобы она вляпалась во всё это. |
I don't like to see you getting involved in... this dangerous work. |
чтобы ты в это ввязывалась... это очень опасно. |
Yesterday, I spent half my day on the phone getting that tape to the right people at TMZ, 'cause, apparently, there are wrong people to leak tapes to at TMZ. |
Вчера я провел полдня на телефоне, чтобы эта запись попала к нужным людям из желтой прессы, потому что там есть и плохие люди, претендующие на это видео. |
But I'm working on getting about a half in cash That's before my music even hits the shelves |
Но я работаю чтобы была наличка в карманах даже пока моя музыка не попала на прилавки |
These particular people, rather than getting AK-47s, or weapons of mass destruction, or machetes, in the spirit of the warrior, have gone into the center, the heart of pain, of loss. |
Эти же самые люди вместо того, чтобы взяться за АК-47 или оружия массового поражения или мачетe, в духе воина, ушли в суть, сердцевину боли, потери. |
Well I think you stayed to save me from getting a "C". |
Но ты ведь не хотела, чтобы я получил трояк? |
Concentrate water forward keep them from getting in range of our men! |
Направьте струю вперёд,... чтобы они не подобрались к нашим ребятам! |
Instead, it's folks getting together to do something for fun, rather than because they were told to, or because they were expecting to make a mint off of it. |
Наоборот, его сделали люди, собирающиеся вместе, чтобы развлечься, а не по указанию, и не ради барыша. |
The girl's frozen She has spent all day getting through the city with her guardian to reach this flat |
Маленькая девочка вся дрожит от холода - ей пришлось пересечь полгорода, чтобы прийти сюда. |
It's part of the bankruptcy law that says you can't take any action against a company in bankruptcy without first hiring another lawyer and getting permission from the bankruptcy court. |
По закону о банкротстве чтобы что-нибудь предпринять против компании, признавшей себя банкротами, нужно нанять другого адвоката и получить разрешение от суда по делам о несостоятельности. |
You think a guy like that comes this close to getting caught and sticks his head out? |
Думаешь, он специально придет и высунется, чтобы ты его поймал? |
It may take some getting used to at first but you'll be a pro in no time! |
Овладеть этой игрой довольно просто и не займет много времени, чтобы стать профи-игроком! |
Prince Penapia succeeds in getting interrogated by the king, whom the prince tells of the stallion Milorde which was stolen by bandits (it was to be given to Theodora if the matchmaking was successful). |
Принцу Пенапью удаётся попасть на допрос к королю, которому принц рассказывает об украденном разбойниками жеребце Милорде (его везли, чтобы подарить Теодору, если сватовство удастся). |
but you know what, I just can't seem get over writer's block. I'm sitting at my PC and I'm just not getting it and I've been stuck for a week, |
Я сажусь за компьютер и не могу продолжать... я затрял на неделю можете ли вы дать мне что нибудь, чтобы разбудить мою креативность? |
District malaria focal persons - a cadre dedicated to the coordination of malaria-control activities at the district level - have been appointed and trained to ensure that malaria is getting the attention it deserves. |
Для того чтобы уделять малярии то внимание, которого она заслуживает, проводится набор и обучение лиц, ответственных за координацию борьбы с малярией на окружном уровне. |
This week, John will share the "why's" and "how's" of getting informed about the economic crisis, so that you will be able to act and respond intelligently and wisely to the rapidly changing business environment. |
На этой неделе Джон расскажет о том, почему так важно «быть в курсе» и как этого добиться, чтобы действовать мудро и принимать взвешенные решения адекватно меняющейся обстановке экономического кризиса. |
She begged this detective to bust you to "save me from getting sucked into the life." |
Она упросила того копа схватить тебя чтобы "спасти меня от просирания жизни". |
But if you don't think women are getting bigger... when was the last time you heard of one of them drowning? |
Но если вы так не думаете... вспомните, когда вы в последний раз видели, чтобы женщина тонула? |
It's about getting that music thing going through theirheads and their thinking. |
а для того, чтобы музыка прошла через их голову имышление. |
Instead of looking at reproductions of it at home, you're actually feeling the hand-laid bricks and shimmying up and down narrow cracks and getting wet and muddy and walking in a dark tunnel with a flashlight. |
Вместо того, чтобы сидеть дома и рассматривать репродукции, ты лично касаешься кирпичной кладки и змеящихся в разные стороны узких трещинок, промокаешь, пачкаешься и бродишь в темном тоннеле с фонариком. |
And so this starts in four weeks, at the end of the summer, and my partner and I, Matthew and I, just went through the arduousand totally convoluted process of getting certified as high schoolteachers to actually run it. |
Курс начнется через четыре недели, в конце лета. Я и моймуж Мэтью только что завершили трудоемкий и очень запутанныйпроцесс получения сертификата школьного учителя, чтобы начатьпроект. |
Great, now I have got to worry about you getting on Trinity's radar. |
Прекрасно, теперь я должна беспокоится о том, чтобы Тройца тебя не убил |