Примеры в контексте "Getting - Чтобы"

Примеры: Getting - Чтобы
I'm not getting caught with you. Я не хочу, чтобы нас застукали вместе.
And getting closer to the husband. Вы достаточно сильно её любите, чтобы признать, что спали с ней?
I had a job getting her fingers open due to the advanced rigor mortis. Пришлось потрудиться, чтобы разогнуть ее пальцы, вследствие сильного трупного окоченения.
I didn't want it getting... Я не хотел, чтобы он пропал...
Tansy, I would have bought all eight papers to continue getting them delivered for myself. Тензи, я бы купил и все 8 газет, чтобы продолжать получать их.
Weirdly, we'd all chosen different ways of getting from Basel to the Channel. К счастью, мы все выбрали различные пути, чтобы добраться от Базеля до Ла-Манша.
We don't want you getting an upset stomach. Ещё не хватало, чтобы у вас разболелись животы.
They are getting fatter so as to overpower us. Они становятся все толще и толще чтобы одолеть нас.
What I need are invoices so I can see who's getting paid. Все, что мне нужно, - счета, чтобы узнать, кто получает деньги.
It's to help with those headaches you've been getting. Это чтобы у тебя не было головных болей.
We can't risk it getting back to the Federation. Мы не можем допустить, чтобы они попали обратно к Федерации.
Now let's see if we can do anything about getting those crystals. Теперь посмотрим, что можно сделать, чтобы добыть эти кристаллы.
Well, so much for getting him to cooperate. Ну, и как много нужно сделать, чтобы заставить его сотрудничать.
It seems like a good way to drink a milk shake without getting brain freeze. Кажется неплохой способ, чтобы пить молочный коктейль, не замораживая мозги.
I don't want you getting emotionally involved with these patients. Я не хочу, чтобы ты эмоционально привязывалась к пациентам.
We just don't want her getting so attached to someone that might. Мы просто не хотим, чтобы она так привязывалась к тому, кто может...
If you were, you'd be worried about getting your partner out. Как главный, лучше позаботьтесь про то, чтобы вынести отсюда своего напарника.
I mean, I was just trying to help your relationship along by getting you to finally kiss Blair. Я просто стараюсь помочь твоим отношениям чтобы ты поцеловал Блер.
It doesn't seem to be getting any better, dad. Не похоже, чтобы ей стало хоть чуточку лучше, пап.
So I'll do what I can to keep him from getting hurt. Я сделаю все возможное, чтобы его не обидели.
In the spy game, You spend a lot of time getting people to betray their own. В шпионской игре вы тратите много времени для того, чтобы подставить кого-нибудь.
I just said that to keep you from getting shot. Я соврал, чтобы спасти тебя от расстрела.
No. I can't risk anybody else getting hurt on account of me. Не хочу, чтобы кто-то ещё пострадал из-за меня.
Took getting locked up to give me some perspective. Пришлось посидеть взаперти, чтобы появились перспективы.
We used all of our other gadgets getting into the ship. Мы использовали все наши гаджеты, чтобы попасть на корабль.