Примеры в контексте "Getting - Чтобы"

Примеры: Getting - Чтобы
I don't want you getting lost. Не хочу, чтобы ты потерялся.
And that kid cannot go one week without getting in trouble. И дня не проходит без того, чтобы этот мальчишка не попал в переплет.
All that matters is you getting better. Важно только то, чтобы тебе стало лучше.
I don't want everyone else getting jealous... Не хочу, чтобы все остальные начали завидовать...
I asked for the Glee Club to stop getting picked on. Я попросила, чтобы наш Хор перестали дразнить.
We're thinking about getting a dog. Мы подумываем о том, чтобы завести собаку.
We are on our way to getting our power back. Мы на пути к тому, чтобы вернуть себе силу.
It's the best chance you have of getting your wife back. Это лучшее, что вы можете сделать, чтобы вернуть жену.
You seem hell-bent on goading these lunatics into getting rid of you. Похоже, вы так и подначиваете этих психов, чтобы они от вас избавились.
I remember them packing at the station, getting ready to come here. Помню, как они грузились на станции, чтобы идти сюда.
I'll need a little help getting things up and running during this transition. Мне понадобится небольшая помощь чтобы подготовить все для передачи.
No wonder you had a hard time getting the man to open up. Не удивительно, что тебе пришлось поработать, чтобы раскрыть этого человека.
You are not coming back into my life after the hell it took getting you out. Я через ад прошла, чтобы вычеркнуть тебя из своей жизни.
Whatever they wanted, they weren't getting. Чтобы они ни хотели, они этого не получили.
Something about getting to wood shop early To finish a birdhouse. Хотел зайти в мастерскую перед школой, чтобы доделать скворечник.
Well, it's a surefire way of not getting hurt. Ну, это - верный путь, чтобы не страдать.
Well, that baby is getting us piles and piles of political capital, enough to fill fort knox. Хорошо, это ребенок получает горы политического капитала, хватит чтобы заполнить Форт Нокс.
And we could really use your help getting to that ship out there. Нам бы очень пригодилась твоя помощь, чтобы попасть на то судно.
I need you guys to keep me from getting killed. Мне от вас нужно, чтобы вы не дали меня убить.
Okay, there is no way that that shrimp copter is ever getting off the ground. Ладно, не может быть, чтобы этот креветочный вертолет вообще оторвался от земли.
I just can't imagine things getting so messed-up that you would consider taking your own life. Я просто не могу понять, как все стало таким запутанным, что ты начинаешь раздумывать над тем, чтобы отнять свою собственную жизнь.
You don't want us getting kicked out. Вы же не хотите, чтобы нас выгнали.
The real trick is getting away with it. Главное, чтобы это сошло тебе с рук.
Don't want you getting cornered. Не хочу, чтобы тебя загнали в угол.
Look, I don't want you getting back with Jeanette. Послушай, я не хочу, чтобы ты возвращался к Джанетт.