You know, that's kind of hard to do when you're skipping town and hiding out on a ranch, getting thrown into jail. |
Это как бы сложно, когда ты путаешься по городу и скрываешься на ранчо, чтобы бы не загреметь за решетку. |
Have you considered air extraction - getting them out now instead of waiting? |
А вы не рассматривали эвакуацию по воздуху... вместо того, чтобы они не тратили время на ожидание? |
I wouldn't want you getting tasered in the middle of our nice moment. |
Не хотела бы, чтобы тебя пристрелили в этот прекрасный момент. |
You make sure that your clients are getting counseling? |
Вы позаботились, чтобы ваши клиенты получили помощь психолога? |
At the same time it would be great if we were not wrecking as much by getting this amount of enjoyment out of nature. |
В то же время, было бы здорово, чтобы мы не вредили столько природе, получая так много удовольствия. |
I'm not too proud to admit that I am very used to getting my own way. |
Я не слишком горда, чтобы признать, что привыкла, когда люди исполняют мои приказы. |
It's just that we haven't got time right now to be getting cold feet about anything. |
Просто у нас прямо сейчас нет времени, чтобы бояться того, что должно быть сделано. |
I don't know, but they said you have to wear stuff that you won't mind getting wet. |
Не знаю, но попросили, чтобы он пришел в одежде, которую не жалко замочить. |
I knew guys like Wicks in prison, guys that never stop digging graves for themselves and then trading everything and everyone to keep from getting buried. |
В тюрьме я знавал таких парней, как Фитиль, которые не переставали копать себе яму, а потом продавали всё и всех, только чтобы не оказаться в этой могиле. |
So we can see in here without the prints getting damaged. |
Чтобы видеть снимки и при этом не повредить их. |
She's getting you to modify your hyperdrives, so she can upgrade the Wraith hyperdrives. |
Она заставила вас модифицировать гипердвигатели, чтобы она смогла модифицировать гипердвигатели Рейзов. |
Arkady's in the process of getting approval from Moscow... for me to be read into the Illegals Program. |
Аркадий ожидает одобрения с Москвы, чтобы я могла попасть в программу подготовки шпионов. |
He's getting us to repeat the same moves. |
Он хочет, чтобы сделали тоже самое |
I'm telling you so you know exactly what you're getting into. |
Я говорю вам это, чтобы вы знали, куда именно ступаете. |
I'm not too old to make it without resting, if that's what you're getting at. |
Я не столь стар, чтобы преодолеть их без отдыха, если это то, на что ты намекаешь. |
And how exactly do you intend on getting close enough to use these? |
И как именно ты планируешь оказаться так близко, чтобы ими воспользоваться? |
I was just surprised that he didn't go to bat for her getting the job. |
Я был удивлен, что он не замолвил словечко за нее, чтобы она получила работу. |
There are at least 17 ways... of getting around the dead man statutes. |
Имеется по крайней мере 17 путей... чтобы обойти законы о покойных. |
Well, we don't have to get the business out of the way before getting to the pleasure. |
Нам не нужно жертвовать полезным, чтобы получить приятное. |
And all their farmers complaining about getting up early to milk the horses! |
И все фермеры жалуются только на то, что надо рано вставать чтобы доить лошадей. |
I don't want you getting involved with this case at the McKinleys'. |
Я не хочу, чтобы ты имела отношение к делу Маккинли. |
Bureau didn't want me getting sucked into the carnage, so they pulled me off the case. |
Бюро не хотело, чтобы я оказался втянутым в резню, так что меня сняли с дела. |
Were those new sneakers worth getting taken out of our house? |
Новые кроссовки стоили того, чтобы убежать из нашего дома? |
He's wrong about Ana doing drugs, and I don't want him getting anything else wrong. |
Он ошибается в том, что Анна употребляла наркотики, и я не хочу, чтобы он еще что-нибудь не так истолковал. |
Your dad and I are being very good with each other these days, and I just don't want Jackie getting in the way of that. |
Мы с вашим папой хорошо ладим в последнее время, и я просто не хочу, чтобы Джеки в это вмешивалась. |