| Not to say that this isn't getting insane. | Не то чтобы это не становилось каким-то безумием. |
| I hate to say this, but whatever those guys are getting, they deserve. | Неприятно говорить такое, но чтобы с ними не произошло, они это заслужили. |
| If he really is patient zero, I don't want you getting infected. | Если он действительно нулевой пациент, я не хочу, чтобы ты заразилась. |
| May... maybe you should just focus on getting through the next couple of days. | Воз... возможно тебе стоит сосредоточиться на том, чтобы прожить следующую пару дней. |
| I don't remember anyone getting fired for that. | Я не помню, чтобы кого-то увольняли по этой причине. |
| I thought you were getting too old to go places with your dad. | Я думал, что ты слишком взрослая, чтобы ходить куда-нибудь со своим отцом. |
| How you bought your way into getting that account. | Кому ты сколько дал, чтобы получить этот контракт. |
| You can focus on your health, concentrate your energies on getting better. | Вы можете сосредоточится на своём здоровье, сохранить свою энергию, чтобы выздороветь. |
| I know you're used to getting your way. | Знаю, ты привык, чтобы все было по-твоему. |
| Thought you'd be getting yourself some sleep, Doctor. | Подумали бы лучше о том, чтобы поспать доктор. |
| I care a whole lot more about you getting home without a scratch. | Меня намного больше волнует, чтобы вы вернулись домой без единой царапины. |
| And for getting through high school and college. | Для того, чтобы учиться в школе и колледже. |
| I don't want you getting my boy into trouble. | Я не хочу, чтобы из-за вас мой мальчик попал в беду. |
| I want to talk getting you here. | Я хочу, чтобы ты был здесь. |
| Awesome strategy, getting me too exhausted to yell at you. | Круто придумал, вымотать меня, чтобы я не могла на тебя орать. |
| I don't see you getting on Danny's case when he bends the rules. | Не видел, чтобы ты так наезжал на Дэнни, когда он обходит правила. |
| We can't afford someone getting excited and blowing the whole thing. | Мы не можем позволить себе, чтобы кто-то перенервничал и завалил всё дело. |
| I took a big enough risk getting you Foster's address. | Я пошла на достаточно большой риск чтобы получить для тебя адрес Фостера. |
| Captain Mallory and Andrea are responsible for getting us to where we're going. | Капитан Мэллори и Андреа отвечают за то, чтобы доставить нас туда, куда мы едем. |
| Look, a-all I could do was just keep him from getting caught. | Послушайте, все что я мог, это стараться чтобы его не поймали. |
| Somebody spent a lot of time getting this just right. | Кто-то потратил уйму времени, чтобы сделать все, как положено. |
| No, I wouldn't want you getting dressed in the dark. | Я не хочу, чтобы ты одевалась в темноте. |
| I was just talking to Garrett about getting a picture with him and Spanky. | Я как раз разговаривал с Гарретом о том, чтобы сделать фото его и Спанки. |
| Make sure you're getting everything. | Проследи, чтобы все в кадр попали. |
| Good time to start getting emotionally articulate. | Хорошее время, чтобы эмоционально определиться, Брайан. |