Not to say that this isn't getting insane. |
Не то чтобы это не становилось каким-то безумием. |
I hate to say this, but whatever those guys are getting, they deserve. |
Неприятно говорить такое, но чтобы с ними не произошло, они это заслужили. |
If he really is patient zero, I don't want you getting infected. |
Если он действительно нулевой пациент, я не хочу, чтобы ты заразилась. |
May... maybe you should just focus on getting through the next couple of days. |
Воз... возможно тебе стоит сосредоточиться на том, чтобы прожить следующую пару дней. |
I don't remember anyone getting fired for that. |
Я не помню, чтобы кого-то увольняли по этой причине. |
I thought you were getting too old to go places with your dad. |
Я думал, что ты слишком взрослая, чтобы ходить куда-нибудь со своим отцом. |
How you bought your way into getting that account. |
Кому ты сколько дал, чтобы получить этот контракт. |
You can focus on your health, concentrate your energies on getting better. |
Вы можете сосредоточится на своём здоровье, сохранить свою энергию, чтобы выздороветь. |
I know you're used to getting your way. |
Знаю, ты привык, чтобы все было по-твоему. |
Thought you'd be getting yourself some sleep, Doctor. |
Подумали бы лучше о том, чтобы поспать доктор. |
I care a whole lot more about you getting home without a scratch. |
Меня намного больше волнует, чтобы вы вернулись домой без единой царапины. |
And for getting through high school and college. |
Для того, чтобы учиться в школе и колледже. |
I don't want you getting my boy into trouble. |
Я не хочу, чтобы из-за вас мой мальчик попал в беду. |
I want to talk getting you here. |
Я хочу, чтобы ты был здесь. |
Awesome strategy, getting me too exhausted to yell at you. |
Круто придумал, вымотать меня, чтобы я не могла на тебя орать. |
I don't see you getting on Danny's case when he bends the rules. |
Не видел, чтобы ты так наезжал на Дэнни, когда он обходит правила. |
We can't afford someone getting excited and blowing the whole thing. |
Мы не можем позволить себе, чтобы кто-то перенервничал и завалил всё дело. |
I took a big enough risk getting you Foster's address. |
Я пошла на достаточно большой риск чтобы получить для тебя адрес Фостера. |
Captain Mallory and Andrea are responsible for getting us to where we're going. |
Капитан Мэллори и Андреа отвечают за то, чтобы доставить нас туда, куда мы едем. |
Look, a-all I could do was just keep him from getting caught. |
Послушайте, все что я мог, это стараться чтобы его не поймали. |
Somebody spent a lot of time getting this just right. |
Кто-то потратил уйму времени, чтобы сделать все, как положено. |
No, I wouldn't want you getting dressed in the dark. |
Я не хочу, чтобы ты одевалась в темноте. |
I was just talking to Garrett about getting a picture with him and Spanky. |
Я как раз разговаривал с Гарретом о том, чтобы сделать фото его и Спанки. |
Make sure you're getting everything. |
Проследи, чтобы все в кадр попали. |
Good time to start getting emotionally articulate. |
Хорошее время, чтобы эмоционально определиться, Брайан. |