You know, us getting together. |
Чтобы мы провели время вместе. |
I keep getting stuck around |
И застрял на том, чтобы |
About getting off this roof? |
О том, чтобы убраться с крыши? |
It's late to be getting up. |
Поздновато, чтобы вставать. |
Stop them getting hurt. |
Чтобы они не пострадали. |
By getting me arrested again? |
Чтобы меня опять арестовали? |
Are you getting tired? - No. |
Возможно. Чтобы наказать меня. |
But getting an ear ripped off... |
Но чтобы оторвать ухо... |
for the torpedoes and for getting... |
для торпед и чтобы... |
She's getting ready to transmit. |
Она готовится, чтобы передать. |
Mean, like, getting some. |
Это значит, чтобы перепало. |
While we should be getting her to the o.R. |
чтобы везти ее в операционную. |
Keep him from getting emotional. |
Чтобы он не стал слишком эмоциональным. |
A little late to be getting started. |
Немного поздно, чтобы начинать. |
It takes time, getting pregnant. |
Нужно время, чтобы забеременеть. |
For getting rid of the Donkey. |
Чтобы избавиться от Ослика. |
For getting rid of the Donkey. |
Чтобы избавиться от осла. |
It's about Fishies getting in. |
А чтобы Рыбы пошли. |
Than getting this job done right! |
вместо того, чтобы работать! |
To keep you from getting dragged out of here. |
Чтобы тебя не уволокли отсюда. |
Like thieves getting hold of your grapes. |
Чтобы воры не крали урожай. |
The only thing that matters is you getting better. |
Главное, чтобы ты выздоровела. |
It takes some getting used to. |
Нужно время, чтобы привыкнуть. |
"Without getting caught", that's the thing. |
Да, чтобы не поймали... |
From getting hit by the bus. |
Чтобы его не сбил автобус. |