Because I've got a feeling you're worth getting to know better. |
Потому что у меня такое чувство, что ты заслуживаешь того, чтобы поближе тебя узнать. |
No, I wanted you to think that I was getting by on talent alone. |
Нет. Я хотел, чтобы ты подумал что я пользовался исключительно своим талантом. |
Instead of getting angry, which doesn't help. |
Вместо того, чтобы беситься, что вряд ли поможет. |
Part of getting you out of here as soon as possible. |
Чтобы вытащить тебя отсюда как можно быстрее. |
So you're not worried about getting in trouble? |
Так ты не волнуешься о том, чтобы попасть в неприятности? |
I'll take care of getting your parents here so you can see them. |
Я позабочусь, чтобы твоих родителей привезли сюда и ты смог увидится с ними. |
How about getting me down, Maya? |
Как насчёт того, чтобы спустить меня, Майя? |
You know, we've been thinking about getting you some help. |
Знаешь, мы думали о том чтобы помочь тебе. |
Sometimes, I fantasize about getting spanked |
Иногда я фантазирую, чтобы меня отшлепали. |
It's about getting back to who we were. |
Цель в том, чтобы стать прежними. |
Hope we're getting ready to win the big game this weekend. |
Надеюсь, мы готовы, чтобы выиграть большую игру в эти выходные. |
Be responsible for getting this memo to the princess. |
Позаботься о том, чтобы принцесса это прочла. |
I don't want you getting hurt. |
Я не хочу, чтобы тебя покалечили. |
I'm this close to getting offered the job of a lifetime with Jake's law firm. |
Я так близко к тому, чтобы получить работу своей мечты в юридической фирме Джейка. |
They're sure interested in getting you back. |
Неслабо они заинтересованы в том, чтобы вас вернуть. |
Roger, I could really do with your support in getting through to the chief. |
Роджер, мне нужна ваша поддержка, чтобы достучаться до шефа. |
I need your help getting rid of them. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы избавиться от них. |
It's like we're more focused on getting the stuff done. |
Мы должны настроиться, чтобы закончить то, что задумали. |
It's hard enough getting this finished so the women can come back this evening. |
Делается достаточно, чтобы привести всё в порядок, так что женщины смогут вернуться сюда к вечеру. |
Well, it's not about getting somewhere. |
Ну, тут дело не в том, чтобы чего-то добиться. |
I'm meant to be getting better here. |
Меня сюда поместили, чтобы я поправлялся. |
We're getting Max Jeter this afternoon, I want you to interview him. |
Мы встретимся с Максом Джеттером сегодня после обеда, хочу, чтобы ты допросил его. |
I'm not used to getting introduced by my real name. |
Я не привык, чтобы меня представляли настоящим именем. |
I called to yell at you for getting me sick. |
Я позвонила, чтобы накричать на тебя за то, что ты заразил меня. |
I'm not getting help from a werewolf because I want him to talk to someone. |
Я обратился за помощью к оборотню не потому, что хочу, чтобы он с кем-то поговорил. |