Примеры в контексте "Getting - Чтобы"

Примеры: Getting - Чтобы
Because I've got a feeling you're worth getting to know better. Потому что у меня такое чувство, что ты заслуживаешь того, чтобы поближе тебя узнать.
No, I wanted you to think that I was getting by on talent alone. Нет. Я хотел, чтобы ты подумал что я пользовался исключительно своим талантом.
Instead of getting angry, which doesn't help. Вместо того, чтобы беситься, что вряд ли поможет.
Part of getting you out of here as soon as possible. Чтобы вытащить тебя отсюда как можно быстрее.
So you're not worried about getting in trouble? Так ты не волнуешься о том, чтобы попасть в неприятности?
I'll take care of getting your parents here so you can see them. Я позабочусь, чтобы твоих родителей привезли сюда и ты смог увидится с ними.
How about getting me down, Maya? Как насчёт того, чтобы спустить меня, Майя?
You know, we've been thinking about getting you some help. Знаешь, мы думали о том чтобы помочь тебе.
Sometimes, I fantasize about getting spanked Иногда я фантазирую, чтобы меня отшлепали.
It's about getting back to who we were. Цель в том, чтобы стать прежними.
Hope we're getting ready to win the big game this weekend. Надеюсь, мы готовы, чтобы выиграть большую игру в эти выходные.
Be responsible for getting this memo to the princess. Позаботься о том, чтобы принцесса это прочла.
I don't want you getting hurt. Я не хочу, чтобы тебя покалечили.
I'm this close to getting offered the job of a lifetime with Jake's law firm. Я так близко к тому, чтобы получить работу своей мечты в юридической фирме Джейка.
They're sure interested in getting you back. Неслабо они заинтересованы в том, чтобы вас вернуть.
Roger, I could really do with your support in getting through to the chief. Роджер, мне нужна ваша поддержка, чтобы достучаться до шефа.
I need your help getting rid of them. Мне нужна твоя помощь, чтобы избавиться от них.
It's like we're more focused on getting the stuff done. Мы должны настроиться, чтобы закончить то, что задумали.
It's hard enough getting this finished so the women can come back this evening. Делается достаточно, чтобы привести всё в порядок, так что женщины смогут вернуться сюда к вечеру.
Well, it's not about getting somewhere. Ну, тут дело не в том, чтобы чего-то добиться.
I'm meant to be getting better here. Меня сюда поместили, чтобы я поправлялся.
We're getting Max Jeter this afternoon, I want you to interview him. Мы встретимся с Максом Джеттером сегодня после обеда, хочу, чтобы ты допросил его.
I'm not used to getting introduced by my real name. Я не привык, чтобы меня представляли настоящим именем.
I called to yell at you for getting me sick. Я позвонила, чтобы накричать на тебя за то, что ты заразил меня.
I'm not getting help from a werewolf because I want him to talk to someone. Я обратился за помощью к оборотню не потому, что хочу, чтобы он с кем-то поговорил.