The average student getting into UT has a 3.8, TMU is 3.7. |
Чтобы попасть в Университет Техаса нужно минимум 3.8, ТМУ 3.7. |
At least we can think about each other... without anybody getting in the way. |
Ну по крайней мере мы можем думать друг о друге, без того, чтобы наталкиваться на посторонних. |
It's been really cool getting to know you these past couple of days, so it'd mean a lot to me if you were there. |
За последние пару дней мне было приятно узнать тебя получше, поэтому для меня важно, чтобы ты пришла. |
We usually don't, and we want to start getting the accounting system right so we can pay the real cost. |
Обычно мы этого не делаем, и наша задача наладить правильную систему учёта, чтобы мы могли платить настоящую цену. |
So, how to we avoid getting caught. |
Итак, как нам сделать так, чтобы нас не поймали? |
Because back then, you were too busy getting high, feeling sorry. |
Потому что тогда ты был слишком занят тем, чтобы словить кайф, своей печалью. |
I want those guys out there getting more complacent, not more careful. |
Я хочу, чтобы они были более самоуверенными, а не более осторожными. |
I'm not here to dance on Freddie Lounds's grave if that's what you're getting at. |
Я здесь не для того, чтобы станцевать на могиле Фредди Лаундс, если ты к этому клонишь. |
Wouldn't want the water getting no deeper than this, Mr. Hickok. |
Я не хотел бы чтобы мы зашли дальше этого, мистер Хикок. |
I'll bring this to you myself to prevent it getting into wrong hands. |
Я сама принесу тебе это письмо, чтобы оно не попало в чужие руки. |
You were, like, this close to getting caught. |
Ты был вот настолько близок к тому, чтобы тебя увидели. |
It's to celebrate me getting my old job back, so I've asked all the staff. |
Это чтобы отметить, что я получила назад свою старую должность. |
So you coming back here was about revenge, about getting even with Fuller. |
Значит, ты вернулась для мести, чтобы свести счёты с Фуллером. |
Because I'm not used to getting spoiled. |
не привыкла, чтобы меня баловали. |
Security's focused on keeping people from getting up, but elevators have to go down. |
Охрана сосредоточена на том, чтобы не впустить людей, но лифтам надо и вниз впускаться. |
You truck guys do such a good job getting everything ready for us. |
Вы, ребята делаете такую хорошую работу чтобы все приготовить для нас |
I'm just having a good time getting to know Andy's friends here. |
Я просто тусуюсь, чтобы узнать получше друзей Энди. |
Detective Bell, being the exemplary investigator that he is, spent some time getting in touch with various departments over there. |
Детектив Белл, как человек безукоризненно ведущий расследование, потратил некоторое время на то, чтобы связаться с различными департаментами, включая заграничные. |
Guy was so paranoid about getting ripped off by his own crew, he rigged every inch of his warehouse with surveillance cameras. |
Чувак был настолько обеспокоен тем, чтобы доставку не сорвала его собственная команда, что оснастил каждый дюйм своего склада камерами наблюдения. |
Okay, then, so... how about I work on getting Penelope down here for you, and in exchange, you do something for me. |
Хорошо, ясно, так... как насчет того, что я займусь тем, чтобы доставить Пенелопу сюда к тебе, а в обмен, ты сделаешь кое-что для меня. |
Jenna wanted me to tell you're both getting perms! |
Джена хочет, чтобы я рассказала тебе, что мы обе сделаем химзавивку! |
Because you're the one who's been obsessed with getting me on that list. |
Потому что это ты хотел, чтобы я попал в список. |
She mentioned getting paid well, sharing her new wealth with a... a relative far away. |
Она упомянула, что ей хорошо заплатили, чтобы поделиться своим богатством с ее... родственником, который находится далеко отсюда. |
Something about not getting too "uppity" with normal folks who walk good. |
Это типа для того, чтобы не становиться слишком "наглым" с нормально передвигающимися людьми. |
I'm thinking of abandoning my compost sandwich here and getting a pub lunch. |
Я подумываю о том, чтобы выбросить этот навозный сандвич и пообедать в пабе. |