| We're getting a warrant to search Potter's church and office. | Мы должны получить ордер чтобы обыскать церковь Поттера и офис. |
| I'd rather focus on finding Stiletto and getting your computer back. | Я бы сейчас занялся поисками Шпильки. И тем, чтобы вернуть твой ноутбук. |
| We're one step closer to getting Nadia back to you. | Мы на шаг ближе к тому, чтобы вернуть Надю к тебе. |
| Start by getting that young lady right there some snacks. | Начните с того, чтобы послать эту молодую леди за закусками. |
| I need a little help getting the artifacts moved back in. | Мне нужна помощь, чтобы вернуть артефакты на места. |
| Still one short of getting me through this evening. | Всё равно не хватает, чтобы пережить этот вечер. |
| Forget it. It's not worth getting wound up about. | Это не стоит того, чтобы переживать об этом. |
| Didn't want you getting Facebook envy of me and my new best friend, Mr Heather. | Я не хотел, чтобы ты завидовал мне и моему новому лучшему другу, мистеру Хитеру. |
| Sometimes getting too close is what they need to do. | Иногда это и требуется, чтобы они воспринимали задание слишком близко. |
| I don't want you getting pulled down with what I have to do. | Не хочу, чтобы тебя замели за то, что я должен сделать. |
| Alfie, is this strike just about getting revenge on your dad? | Алфи, эта забастовка что ли только для того, чтобы отомстить твоему отцу? |
| And Nemec won't risk getting in touch with him. | И Нэмек не станет рисковать, чтобы с ним связаться. |
| You know, getting the kids to know the significant other. | Хочу, чтобы мальчики получше узнали близкого мне человека. |
| I always will do anything to keep you from getting hurt. | Я всегда буду делать все чтобы ты не пострадала. |
| Dad, she's influenced me to try to better my chances of getting into a good college. | Пап, она влияет на то, чтобы я повысил свои шансы поступить в хороший колледж. |
| I don't want you getting tagged for this. | Не хочу, чтобы и тебе досталось. |
| I'm here to stop you from getting into even more trouble. | Я здесь чтобы уберечь тебя от попадания в еще большие неприятности. |
| And the thought of lovin' you is getting so excitin'. | И мысль о том, чтобы любить тебя меня так волнует. |
| If the unsub knew that, he could have struck early To prevent his target from getting away. | Если преступник знал об этом, он мог нанести удар раньше, чтобы помешать своей цели уехать. |
| Have you ever thought about getting legally emancipated? | Задумывалась ли ты о том, чтобы стать юридически эмансипированной? |
| We only want our patients to focus on getting better. | Нужно, чтобы пациент сконцентрировался на своем здоровье. |
| Just... focused on getting to the end of the shift. | Просто... концентрируюсь на том, чтобы доработать до конца смены. |
| And you insisted on getting her help even after I specifically asked you not to. | И ты настаивал на том, чтобы помочь ей даже после того как я просила тебя не делать этого. |
| You killed him to prevent me from finding Katherine to keep me from getting the cure. | Ты убил его, чтобы помешать мне отыскать Кетрин. чтобы удержать меня от получения лекарства. |
| She's gone back to the main switch room to have another try at getting the power through. | Она ушла в главный коммутационный зал, чтобы снова попытаться подать питание. |