Примеры в контексте "Getting - Чтобы"

Примеры: Getting - Чтобы
You have no idea what you're getting into. Он не приехал, чтобы создать семью.
I don't feel like getting yelled at. Не хочу, чтобы на нас орали.
I could not risk getting you sick. Я не могу позволить, чтобы ты заболел.
Maybe she could use some practice getting her story straight. Возможно ей нужно потренироваться, чтобы история казалась правдивой.
You'll arrange a method of getting us away from here... without attracting attention. Ты найдешь способ, чтобы мы ушли отсюда не привлекая к себе внимания.
What are you doing about getting me that nutrient? Что ты делаешь для того, чтобы достать мне сыворотку?
This is about getting Scott to change his mind. Это ради того, чтобы заставить Скотта передумать.
I knew it was too good to be true, getting my own assignment. Я знал, что это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, получая свое собственное назначение.
I'm working on getting his signal back. Я работаю над тем, чтобы вернуть его сигнал.
Last thing I need is you getting hurt. Я не хочу, чтобы ты пострадал.
It's the only way I come close to getting even, Clay. Клэй, это единственный способ приблизиться туда, чтобы расквитаться.
But the trick is getting back into that building, past that monster. Но фокус в том, чтобы вернуться в здание, обойдя монстра.
I'm trying to keep this facility and four million people from getting cooked. Я пытаюсь сохранить это место и четыре миллиона людей от того, чтобы быть зажаренными заживо.
Cut to everyone on campus getting as drunk as they want montage. Скажите каждому в кампусе напиться так, чтобы сделать из них монтаж.
All about getting in the best possible shape for the calendar. Все для того, чтобы прийти в наилучшую форму для календаря.
I appreciate you getting Finn to come and defend my honor. Спасибо, что ты привезла Финна, чтобы он встал на защиту моей чести.
They're working on getting us that file. Они работают над тем, чтобы достать тот файл.
I don't want the sequins getting all dusty. Не хочу, чтобы пайетки покрылись пылью.
Had to run two lights getting here just to make sure my own people weren't trailing me. Пришлось проехать два перекрестка на красный свет, чтобы убедиться, что мои коллеги не преследуют меня.
It's an ancient dating strategy for getting laid. Это дрёвняя стратёгия свиданий, чтобы кого-нибудь закадрить.
I don't want you getting involved in this. Я не хочу, чтобы ты был замешан в этом.
You're getting very close to becoming an adequate pilot. Вы очень близки к тому, чтобы стать неплохим пилотом.
But a little flirt is different than actually getting together... Да, но одно дело незначительный флирт для стимула, чтобы ты снова начал жить...
You're only here to keep us from getting subpoenaed. Ты здесь только для того, чтобы нас не вызвали в суд.
Well, I thought you were going to call the contractor about getting the door fixed. Ты же собирался позвонить в фирму, чтобы починили дверь.