You have no idea what you're getting into. |
Он не приехал, чтобы создать семью. |
I don't feel like getting yelled at. |
Не хочу, чтобы на нас орали. |
I could not risk getting you sick. |
Я не могу позволить, чтобы ты заболел. |
Maybe she could use some practice getting her story straight. |
Возможно ей нужно потренироваться, чтобы история казалась правдивой. |
You'll arrange a method of getting us away from here... without attracting attention. |
Ты найдешь способ, чтобы мы ушли отсюда не привлекая к себе внимания. |
What are you doing about getting me that nutrient? |
Что ты делаешь для того, чтобы достать мне сыворотку? |
This is about getting Scott to change his mind. |
Это ради того, чтобы заставить Скотта передумать. |
I knew it was too good to be true, getting my own assignment. |
Я знал, что это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, получая свое собственное назначение. |
I'm working on getting his signal back. |
Я работаю над тем, чтобы вернуть его сигнал. |
Last thing I need is you getting hurt. |
Я не хочу, чтобы ты пострадал. |
It's the only way I come close to getting even, Clay. |
Клэй, это единственный способ приблизиться туда, чтобы расквитаться. |
But the trick is getting back into that building, past that monster. |
Но фокус в том, чтобы вернуться в здание, обойдя монстра. |
I'm trying to keep this facility and four million people from getting cooked. |
Я пытаюсь сохранить это место и четыре миллиона людей от того, чтобы быть зажаренными заживо. |
Cut to everyone on campus getting as drunk as they want montage. |
Скажите каждому в кампусе напиться так, чтобы сделать из них монтаж. |
All about getting in the best possible shape for the calendar. |
Все для того, чтобы прийти в наилучшую форму для календаря. |
I appreciate you getting Finn to come and defend my honor. |
Спасибо, что ты привезла Финна, чтобы он встал на защиту моей чести. |
They're working on getting us that file. |
Они работают над тем, чтобы достать тот файл. |
I don't want the sequins getting all dusty. |
Не хочу, чтобы пайетки покрылись пылью. |
Had to run two lights getting here just to make sure my own people weren't trailing me. |
Пришлось проехать два перекрестка на красный свет, чтобы убедиться, что мои коллеги не преследуют меня. |
It's an ancient dating strategy for getting laid. |
Это дрёвняя стратёгия свиданий, чтобы кого-нибудь закадрить. |
I don't want you getting involved in this. |
Я не хочу, чтобы ты был замешан в этом. |
You're getting very close to becoming an adequate pilot. |
Вы очень близки к тому, чтобы стать неплохим пилотом. |
But a little flirt is different than actually getting together... |
Да, но одно дело незначительный флирт для стимула, чтобы ты снова начал жить... |
You're only here to keep us from getting subpoenaed. |
Ты здесь только для того, чтобы нас не вызвали в суд. |
Well, I thought you were going to call the contractor about getting the door fixed. |
Ты же собирался позвонить в фирму, чтобы починили дверь. |