| You have no idea what you're getting into. | Он не приехал, чтобы создать семью. |
| I don't feel like getting yelled at. | Не хочу, чтобы на нас орали. |
| I could not risk getting you sick. | Я не могу позволить, чтобы ты заболел. |
| Maybe she could use some practice getting her story straight. | Возможно ей нужно потренироваться, чтобы история казалась правдивой. |
| You'll arrange a method of getting us away from here... without attracting attention. | Ты найдешь способ, чтобы мы ушли отсюда не привлекая к себе внимания. |
| What are you doing about getting me that nutrient? | Что ты делаешь для того, чтобы достать мне сыворотку? |
| This is about getting Scott to change his mind. | Это ради того, чтобы заставить Скотта передумать. |
| I knew it was too good to be true, getting my own assignment. | Я знал, что это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, получая свое собственное назначение. |
| I'm working on getting his signal back. | Я работаю над тем, чтобы вернуть его сигнал. |
| Last thing I need is you getting hurt. | Я не хочу, чтобы ты пострадал. |
| It's the only way I come close to getting even, Clay. | Клэй, это единственный способ приблизиться туда, чтобы расквитаться. |
| But the trick is getting back into that building, past that monster. | Но фокус в том, чтобы вернуться в здание, обойдя монстра. |
| I'm trying to keep this facility and four million people from getting cooked. | Я пытаюсь сохранить это место и четыре миллиона людей от того, чтобы быть зажаренными заживо. |
| Cut to everyone on campus getting as drunk as they want montage. | Скажите каждому в кампусе напиться так, чтобы сделать из них монтаж. |
| All about getting in the best possible shape for the calendar. | Все для того, чтобы прийти в наилучшую форму для календаря. |
| I appreciate you getting Finn to come and defend my honor. | Спасибо, что ты привезла Финна, чтобы он встал на защиту моей чести. |
| They're working on getting us that file. | Они работают над тем, чтобы достать тот файл. |
| I don't want the sequins getting all dusty. | Не хочу, чтобы пайетки покрылись пылью. |
| Had to run two lights getting here just to make sure my own people weren't trailing me. | Пришлось проехать два перекрестка на красный свет, чтобы убедиться, что мои коллеги не преследуют меня. |
| It's an ancient dating strategy for getting laid. | Это дрёвняя стратёгия свиданий, чтобы кого-нибудь закадрить. |
| I don't want you getting involved in this. | Я не хочу, чтобы ты был замешан в этом. |
| You're getting very close to becoming an adequate pilot. | Вы очень близки к тому, чтобы стать неплохим пилотом. |
| But a little flirt is different than actually getting together... | Да, но одно дело незначительный флирт для стимула, чтобы ты снова начал жить... |
| You're only here to keep us from getting subpoenaed. | Ты здесь только для того, чтобы нас не вызвали в суд. |
| Well, I thought you were going to call the contractor about getting the door fixed. | Ты же собирался позвонить в фирму, чтобы починили дверь. |