Concentrate on really getting that car turned, early on the power, because what you gain here, if you get on the power two metres early, you'll add five kilometres an hour to your top speed. |
Сконцентрируйся на том, чтобы повернуть машину Рано газуй, ты выиграешь, если начнешь на 2 метра раньше и твоя скорость будет на 5 км/ч выше |
Everybody gives a little... we'll see what we can do... about getting you what you want, OK? |
Посмотрим что можно сделать, чтобы вы получили то, что вам нужно, идет? |
You prep them, you coach them on their answers, hours and hours getting them ready so they won't freeze in the box and what happens? |
Ты их дрессируешь, репетируешь с ними их ответы, часами готовишь их, чтобы они не облажались, а в результате что? |
What do you know about getting up at 5:00 in the morning To fly to Paris, back at the old vic for drinks at 12:00 Sweating the day |
Знаешь ли ты, как вставать в 5 утра, чтобы полететь в Париж, а потом обратно в старушку Британию на коктейль к 12:00, весь день потеть,... раздавая интервью телевидению, интервью газетам,... а потом возвращаться сюда к 10, чтобы бороться с проблемой |
If a person wanted to get birth control pills without their mother knowing they were getting birth control pills, how would a person do that? |
Если человек хочет принимать противозачаточные таблетки, без того, чтобы ее мама об этом знала, как она может это сделать? |
I'm all for Will-they and Won't-they finally getting their shot but for people to be that dependent on each other for happiness is - Incredibly romantic? |
Я обеими руками за то, чтобы это "быть ли нам вместе, не быть ли нам вместе" получило возможность завершения, но для двоих людей такая зависимость друг от друга с целью получить счастье в жизни это просто... Невероятно романтично? |
that even untrained men could defend them with ease, walls too high to scale, with parapets wide enough for chariots to patrol them, and a river-fed moat to cross before even getting there. |
что даже неопытный мужчин мог защитить их с легкостью, стеныслишкомвысоки, чтобы взобраться, с достаточно широкими парапетами для колесниц, чтобы патрулировать их, ироврекипреграждалпуть, который нужно было пересечь, перед тем как подобраться. |
Fernandez later told HitQuarters: "At that time his music had a lot of verses and took a long time to get into the hook, and so we took time in getting the songs catchier and less on the rap side." |
Фернандез позже рассказал HitQuarters: «В то время у его музыки было много стихов и чтобы дойти до хука, проходило много времени, поэтому мы принялись писать более запоминающиеся песни с меньшим количеством рэпа». |
Lincoln wrote to Rosecrans, "I would not push you to any rashness, but I am very anxious that you do your utmost, short of rashness, to keep Bragg from getting lost to help Johnston against Grant." |
Линкольн писал: "Я не толкаю вас на безрассудные поступки, но я надеюсь, что вы сделаете все возможное, чтобы не дать Брэггу возможности помочь Джонстону против Гранта". |
My children are all waiting for me to die so they can divvy up my stuff, my Chinese gang mates were getting ready to noodle stab me, and even one of the guards called me "Gangie," and he was talking about the monster movie. |
Мои дети ждут не дождутся, когда я умру, чтобы поделить моё добро, банда в тюрьме хотела воткнуть в меня лапшу, а охранник в тюрьме даже назвал меня "бабусей", хотя говорил про фильм ужасов! |
I should factor that in as a pro, because newspaper jobs might become increasingly rare, and I should snap up what I can get, but also as a con, because I should be careful about getting too entrenched in what could become an anachronistic medium |
Я должна учесть это, как профессионал, потому как работа в газете может стать более редкой, и мне стоит схватить все что смогу, но и наоборот, из-за этого мне стоит быть осторожной, чтобы слишком не увлекаться тем, что скоро станет анахронизмом. |
Getting turned back into our old handsome selves. |
Чтобы снова стать прекрасными, как прежде. |
We were just on the absolute edge of getting ready to go after the named defendants in the case with depositions... when I get a call from Walt, who tells me that he has gotten a call from a journalist |
Мы были в одном шаге от того, "Должен давать показания 10 ноября 2005" чтобы привлечь указанных ответчиков к предварительному следствию... "Должен давать показания 15 ноября 2005" |
Kristy wasn't getting pinned, which was making her too depressed to eat... Well, there's no place I'd rather be... and causing her to old-school blog out her feelings... |
Если Кристи собирается дойти до второй базы, тогда я бы могла забыть о своём чувстве вины но это не могла это забыть но Кристи никто не приглашал что делало её слишком подавленной, чтобы кушать |
(c) Where evidence of a crime has been discovered on the person or at the home of the suspect and where the arrest is necessary to prevent him from getting away or the evidence from being destroyed. |
с) доказательства преступления обнаружены при совершившем его лице или по месту жительства подозреваемого, либо когда арест необходим для того, чтобы воспрепятствовать бегству преступника или уничтожению доказательств преступления. |
Once I took all my piled-up blocks and the books on the shelves and the big bag of marbles and the LEGOs and threw them so Annabel wouldn't be the only one getting in trouble. |
ќднажды € собрал все свои футбольные карточки, книги, большой мешок стекл€нных шариков, и весь конструктор лего и расшвыр€л все по комнате, чтобы јннабель пон€ла, что мен€ тоже могут отругать. знаешь, что случилось? |
Erasure are getting together this week to write for the new album... Vince and Andy will be Twittering their progress from Thursday and all the Tweets will also be appearing on the Erasure Facebook page! |
На этой неделе Erasure собрались вместе, чтобы продолжить работу над новым альбомом... Винс и Энди будут постить на Твиттер сообщения о том, как идёт работа, начиная с четверга. Эти сообщения также можно будет прочитать на странице Erasure на Facebook! |
Getting a really good money is worth using political capital, that is the real lesson from the Euro. |
Из появления евро следует такой урок: чтобы заполучить действително хорошую валюту, стоит воспользоваться политическим капиталом. |
Getting Penny to go back out with him after she dumped him. |
Добился, чтобы Пенни вернулась, после того как бросила его. |
Getting production ramped up on the Marburg drug, so there's enough to go around. |
Увеличить производство лекарства от Марбургской лихорадки, чтобы его было достаточно. |
Getting you to "go deep on an emotional level" is sort of like like snorkeling when you really want to scuba. |
Попытки "добиться эмоциональной близости" от тебя это как плавать в "лягушатнике" вместо того, чтобы нырнуть с аквалангом. |
Getting to zero will require intensified and focused action to tailor responses to country-level specificities, to reach the hardest-to-reach groups and to ensure that human rights and gender are at the heart of all UNAIDS action. |
Для достижения цели «ноль» потребуются активные и целенаправленные действия, с тем чтобы разработать меры реагирования с учетом особенностей стран, охватить группы населения, доступ к которым в наибольшей степени затруднен, и обеспечивать уделение приоритетного внимания правам человека и гендерным аспектам во всех мероприятиях ЮНЭЙДС. |
Getting a kitten from such "cataries" you risk to receive the injured sphynx with sick mentality, a wild or seriously sick animal for whom it is necessary to spend many forces and money that it has survived further in your house, after purchase. |
Приобретая котенка из такого "питомника", Вы рискуете получить травмированного сфинкса с больной психикой, дикое или серьездно болное животное, на которое придется потратить много сил и денег, чтобы оно в дальнейшем выжило в Вашем доме, после покупки. |
Getting all unique data from the memory key so we can identify this key from any other - label it, start a proper record of a chain of custody to present to the judges I trust. |
Собираю все уникальные данные с ключа карты памяти, чтобы отличить этот ключ от любого другого - зарегистрировать его, сделать соответствующую запись в системе сохранения информации, чтобы показать судьям, которым я доверяю. |
I don't want to say any bad things about Britenelle, but I've heard a lot of things about her getting too intense on girls, having too high of expectations, and I don't want Amanda to get caught up in that mess. Really? |
Я ничего не хочу говорить о Бритнель но я слышала много о том, что она всё слишком близко принимает к сердцу что у неё завышенные ожидания и я не хочу, чтобы Аманда увязла в этом правда? |