Примеры в контексте "Everything - Всего"

Примеры: Everything - Всего
How could you do this to us, after everything we've done for you? Как Вы могли так с нами поступить, после всего, что мы для вас сделали?
peruse this wondrous book at your leisure and take advantage of everything this great town has to offer. Внимательно прочтите эту чудесную книгу на досуге и оцените преимущества всего того, что может предложить вам это прекрасный город.
I know we both hate Halloween and everything, But I thought the whole point of this was to try not to. Я знаю, что мы оба ненавидим Хэллоуин и все такое, но я думала, что смысл этого всего был в том, чтобы от этого избавиться.
Are you willing to just turn away from everything we ever wanted for her? Ты готов просто отвернуться от всего того, что мы хотели для неё?
I used to tell you everything, but now, with so much going on, I forget. Раньше я обо всём рассказывала тебе А сейчас так много всего происходит и я забываю
It's just, you know, after everything... it's good to see you're okay. Просто... ну... после всего этого... Рад видеть, что ты в порядке.
And everything that's happened this past year, it's a miracle they didn't just take you away. После всего, что произошло в этом году, еще чудо, что они тебя не забрали.
You could have ruined me, made me lose everything! Ты мог уничтожить меня, лишить меня всего!
I mean, I guess legally he's entitled to half of everything, right? Вообще-то, наверное по закону он имеет право на половину всего, да?
You know, Will thought this was too much power for any one person to have, and after everything that's happened, I think I agree. Знаете, я полагаю, что эта сила непомерно велика, для любого, кто ей обладает, и, после всего, что случилось, думаю, так будет лучше.
Anyway, when Kiki found out what had happened, after everything she'd done, she was furious. В общем, когда Кики узнала, что произошло, после всего, что она сделала, она была в ярости.
But here you make everything a ritual don't you? Но вы здесь из всего делаете ритуал.
But mostly that debacle of yours was a violation of everything this hospital and university stand for, undertaken, without my knowledge, by the two men I trusted most. Но самое главное, этот крах является нарушением всего, на чем стоит этот госпиталь и университет, и предпринят он, без моего ведома, теми двумя, которым я больше всего доверял.
It's just... after everything you two have been through, I don't know if that'll be what she wants. Просто, после всего, через что вы прошли, я не думаю, это то, что она хочет.
Based on everything I have seen and heard during my six and a half years as Secretary-General, I am convinced that, collectively, we have the leadership, conviction and courage to address short-term uncertainties while seizing the opportunity for long-term change. Исходя из всего того, что я видел и слышал за шесть с половиной лет пребывания в должности Генерального секретаря, я убежден, что сообща мы обладаем умением повести за собой, убежденностью и мужеством для того, чтобы устранить краткосрочные неопределенности и использовать возможности для долгосрочных перемен.
After everything Evan's been through with the house, you think he'd steal the money? Ооо, ну конешно, Трип, после всего, что Эван сделал для этого Дома, ты думаешь, что он ворует деньги?
OK... so with everything we've got going on right now, you think you should trust her just because she's an upir? Ладно. С учётом всего, с чем нам нужно разбираться, думаешь, следует доверять ей лишь потому, что она упырь?
After everything I knew about my mom, everything I learned about my mom, После всего, что я уже знал, и всего, что я еще узнал о ней,
We're using games to get away from everything that's broken in the real environment, everything that's not satisfying about real life, and we're getting what we need from games. Мы используем игры, чтобы отвлечься от всего, что не так в окружающем мире, от всего, что не удовлетворяет в реальной жизни, и мы получаем всё, что нужно из игры.
There's one region called Chiapas, only the Indians live there, they can make pasties out of everything, all kinds of plants and animals, they live a completely normal life, making pasties of everything they have, normal people... Есть одна область в Мексике, называется Чиапас, там живут одни индейцы, они могут сделать пирожки из чего угодно, из всех видов растений и животных, они живут вполне нормальной жизнью, делают пирожки из всего, что у них есть, нормальные люди...
So... from everything from... everything you have seen, you are sure he fell? Значит... из всего... всего, что вы видели, вы уверены, что он сам упал?
Because he's looking for an excuse to get away and not deal with everything. Потому что ему нужно оправдание, чтобы сбежать от всего и ни с чем не разбираться
I've worked really hard to get to a good place in my life and I can't come back to this if it means giving up everything I've worked for. Я очень много работала, чтобы достичь в жизни хорошего положения, и я не могу вернуться к этому, если это означает отказаться от всего, ради чего я работала.
Baby, do you think that's a good idea after everything you've been through? Милый, думаешь это хорошая идея после всего через что ты прошел?
We're using games to get away from everything that's broken in the real environment, everything that's not satisfying about real life, and we're getting what we need from games. Мы используем игры, чтобы отвлечься от всего, что не так в окружающем мире, от всего, что не удовлетворяет в реальной жизни, и мы получаем всё, что нужно из игры.