| It's nice to be out here, away from everything. | Хорошо находиться здесь, вдалеке от всего. |
| I wish I could have been here sooner after everything you've been going through. | Хотел бы я быть здесь раньше, после всего что с тобой произошло. |
| Why did you decide to help them after everything? | Почему ты решил им помочь после всего, что произошло? |
| I mean, after everything you've told me about his insane family... | В смысле, после всего того, что ты рассказала мне обо всей его чокнутой семейке... |
| Traditional values are at the core of everything we do here, including trade policy. | Традиционные ценности - основа всего, что мы здесь делаем, включая торговую политику. |
| And I'd give everything up to be with you. | Я от всего откажусь, лишь бы быть с тобой. |
| You know, after everything that happened I never got a chance to give you your present. | Знаешь, из-за всего, что случилось, у меня не было шанса вручить тебе подарок. |
| I know pretty much everything there is to know about around here. | Я довольно много всего знаю об этих местах. |
| They have a lot more people, facilities, equipment, everything... | В КОТОРЫХ НЕМНОГО БОЛЬШЕ ЛЮДЕЙ, спортзалов, ИНВЕНТЗРЯ, ВСЕГО. |
| Without my powers, I'm frightened of everything. | Без своих сил, я всего боюсь. |
| Blinded by our anger, by everything. | Ослеплённые гневом, и еще кучей всего. |
| It's awful soon to be back, after everything you went through. | Нелегко так скоро возвращаться, после всего, через что ты прошёл. |
| Julie said you're afraid of everything. | Джули сказала, что вы боитесь всего. |
| Well, it's not the ultimate answer to life, the universe, and everything. | Но это не ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого. |
| But he got mad and made me pack everything up. | Но он разозлился и сказал от всего избавиться. |
| But now, after everything we've been through, we're stronger than ever. | Но теперь, после всего этого, мы сильнее, чем когда-либо. |
| It was only fair that we protected them... against everything and everyone. | Мы обзаны были защитить их... от всего и от всех. |
| I didn't follow my instincts, and it cost... everything. | Я не последовала своим инстинктам, и это стоило мне... всего. |
| No, I completely understand, with everything that you're dealing with. | Нет, я всё понимаю, столько всего навалилось. |
| After everything we've been children, it was easy to get carried away by hatred. | После всего, что мы пережили в детстве, было легко предаться ненависти. |
| ! After everything I gave to you. | После всего, что я тебе дал. |
| And I want to take care of everything we agreed to. | И у меня острое желание позаботиться о выполнении всего, о чём мы договорились. |
| Ultimately, you lost your parents, your siblings, everything. | В итоге ты лишился родителей, брата, сестёр и всего остального. |
| From everything you hate and despise. | От всего, что тебе так ненавистно. |
| A bit of everything: a poor offering. | Всего по чуть-чуть, скромное подношение. |