So we have one of everything. |
Значит теперь у нас всего по одному. |
Caroline got rid of everything from her former life. |
Кэролайн избавилась от всего из своей прежней жизни. |
How can I be OK after everything that I ruined? |
А как я могу быть после всего, что я разрушила? |
Of everything you've ever done, this might be the most repulsive. |
Из всего, что ты когда-либо сделал, это, наверное, самое омерзительное. |
I should be asking you the same question after everything you've been through. |
Я должна задать тебе тот же вопрос после всего, через что ты прошел. |
And give up everything we could have together? |
И откажешься от всего, чего мы можем добиться вместе? |
After everything Gideon had done for us, I was scared to tell him. |
После всего, что Гидеон сделал для нас, я боялся ему признаться. |
You make such a big megillah over everything. |
Ты из всего раздуваешь такую большую проблему. |
After everything went down with you, I had to call my sponsor. |
После всего того, что произошло с тобой, я вынужден был позвонить своему куратору. |
She's probably telling him everything she knows about you, which is a lot. |
Сейчас она, скорее всего, рассказывает ему всё, что знает о тебе, то есть, много чего. |
You're not dying, not after everything. |
Ты не умрешь, не после всего этого. |
That's the trouble, living so far away from everything and everyone. |
Это неправильно, жить так далеко от всего и всех. |
You've become everything Sam dreamed you would and more. |
Ты достигла всего, о чём Сэм для тебя мечтал, и даже больше. |
Well, I now know why you couldn't tell me everything. |
Ну, я понимаю, почему ты не говорил мне всего. |
No one gives up everything just for a corporation. |
Никто не отказывается от всего только ради какой-то компании. |
I gave up everything for you and this thing. |
Я отказался от всего ради тебя и этой штуки. |
I thought I could give up everything. |
Я думал, что от всего смогу отказаться. |
You can't be included in everything. |
Вы не можете быть частью всего. |
Please... for she seems to be at the heart of everything. |
Пожалуйста... она, кажется, в центре всего. |
She gives up everything she loves in life. |
Она отказывается от всего, что любит в жизни. |
It's kind of nice being cut off from everyone, everything, just the two of us. |
Мне нравится быть оторванным Ото всех, от всего только мы двое. |
No, no, no, scientific reasoning tells us there is another solution to everything. |
Нет, нет, нет, научная точка зрения доказывает нам, - что для всего есть другое решение. |
Now he can get rid of everything. |
Теперь он может от всего избавиться. |
And I must protect our children from everything |
И я должна защитить наших детей от всего этого. |
Just take her name off of everything. |
Просто убери ее имя со всего. |