| Well, you should be - especially after everything you and Vincent have been through. | Ну, а следовало бы... особенно, после всего, что вы с Винсентом пережили. |
| It's just weird being out after everything that happened, that's all. | Это просто странно выходить куда-то после всего того, что произошло, вот и все. |
| You're reporting back to him everything we do. | Вы отчитываетесь перед ним по поводу всего, что мы делаем. |
| I made copies of everything connected to the case in the last few months before I retired. | Я сделал копии всего, что было связано с этим делом, в последние несколько месяцев перед отставкой. |
| You and Charlotte, you're everything to me. | Вы с Шарлоттой для меня важнее всего. |
| I'm guessing how I reacted is why you didn't tell me everything. | Думаю, моя реакция точно объясняет, почему ты не рассказывал мне всего. |
| And we solemnly swear to put in fifty percent... of everything we make. | И мы торжественно клянемся класть сюда пятьдесят процентов... от всего, что заработаем. |
| After everything, I just needed to be alone. | После всего, мне нужно было побыть одной. |
| She waits six months, she divorces me, she takes half of everything. | Она ждет месяцев шесть и расстается со мной, получив при этом половину всего. |
| After everything that's been said. | После всего, что было сказано. |
| Some of us may be feeling it is the end of everything. | Некоторые из нас чувствуют, что это конец всего. |
| You've given up everything you are so that you could murder me. | Ты отказался от всего ради шанса меня убить. |
| You're in the middle of the room, 10 feet from everything. | Ты в центре комнаты, в 10-ти футах от всего. |
| It's our home, the center of everything. | Это наш дом, центр всего. |
| You've achieved everything you wanted to. | Всего, чего хотела в жизни, добилась. |
| A rebuttal of everything that Treadwell lied about. | Опровержение всего, о чем солгал Тредвил. |
| Informants never give up everything right away. | Информаторы никогда не выдают всего и сразу. |
| Something like this happens, it rattles the foundation of everything you believe. | Когда подобное происходит, это сотрясает основы всего, во что ты веришь. |
| You'd have thought after everything we did to him he would have confessed. | Ты бы не сомневалась, что после всего, что мы с ним сделали, он признается. |
| It keeps everything running smoothly, in perfect order. | Он поддерживает органичную работу всего тела, в идеальном порядке. |
| After everything we've done for you through all the years you are threatening us. | После всего, что мы сделали для тебя за эти годы... |
| Andersson, you make a detailed list of everything we know. | Андерссон, составь детальный список всего, что нам известно. |
| All you have to do is change and everything will be fine. | Тебе всего лишь нужно измениться и всё будет хорошо. |
| Just for a moment, everything was meaningless. | Всего лишь на мгновение всё не имело никакого смысла. |
| You know, somewhere like California where everything is fruitful and abundant. | Где-нибудь в Калифорнии, где все плодоносит и всего в изобилии... |