Примеры в контексте "Everything - Всего"

Примеры: Everything - Всего
After everything they've put us through, how many times they've tried to kill us. После всего, через что мы прошли из-за них, сколько раз они пытались убить нас.
After everything you've done, you expect to lead negotiations with a non-terrestrial enemy. После всего, что ты сделал, ты еще хочешь вести переговоры с внеземным врагом?
You run away from everything you don't like, and wind up in your own little world Ты бежишь от всего, что тебя не устраивает, и замыкаешься в своём крошечном мирке.
Well, I mean, can't be easy, handing it over after everything you've done with it. Наверное, сложно расставаться с ним после всего, что ты с ним сделала.
Even after everything I put you through, you... you never gave up on me. Даже после всего, через что я заставила тебя пройти, ты... ты никогда не отказывался от меня.
I don't remember everything we said when I went to see you at your office, but... every time I left, all I couId think of was you. Я не помню всего, о чём мы говорили, когда я пришел к вам в участок, чтобы увидеть вас, но... с тех пор... я все время думаю о вас.
That's two of everything, four of some things. Это всего по два, чего-то по четыре.
You would keep your gates and your minds closed to everything outside your walls, but Qarth cannot remain the greatest city that ever was if it refuses to change. Вы бы отгородили свой город и свой разум ото всего, что за вашими стенами, но Кварт не сможет оставаться величайшим городом из всех, что были, если не будет меняться.
But best of all, you can curse everything and everyone, say whatever you like, and no one bothers you. Но лучше всего то, что можно проклинать всех и вся, говорить что хочешь, и никто тебя не побеспокоит.
Well, he sees everything, and this'll probably put you on the "naughty" list. Ну, он всё видит, и из-за этого, скорее всего, он занесёт тебя в список "плохишей".
They won't tell you everything, despite what your ego would have you believe. Они не скажут тебе всего, как бы тебе не хотелось в это верить.
The fact that you even went out there, after everything that's happened I can't think of anyone who's all of those things more than you. Тот факт, что ты вобще туда вышла, после всего, что было я не могу представить никого, кто бы лучше воплощал все эти качества, чем ты.
The candles on your cake are like a light shining on all the years you've wasted, everything you've walked away from, Carter... Свечки на твоем торте - напоминание того, сколько лет ты потратил впустую, всего, от чего ты отказался, Картер...
Eric, after everything... after Trey, I just really want to thank you for being an adult in Lux's life that she can trust. Эрик, после всего этого... после Трея, я просто действительно хочу поблагодарить тебя за то, что ты в ее жизни - тот взрослый человек, которому она может доверять.
I'm so glad we can still be friends, you know, after everything. Я так рад, что мы все еще можем быть друзьями, ну ты понимаешь, после всего
After everything that we've been through, I just want to make sure that you're actually seeing this clearly. После всего, через что мы прошли, я просто хочу убедиться, что ты мыслишь трезво.
As hard as it may be, if you want everything that you've ever dreamed of, you're going to have to break up with him. Это тяжело, но если хочешь добиться всего, о чем мечтала, ты должна порвать с ним.
I didn't understand everything they were saying but Dax and the others seemed to think that the accident had somehow knocked my father's temporal signature out of phase. Я не понимал всего, что они говорили, но Дакс и остальные, кажется, думали, что несчастный случай каким-то образом выбил темпоральную характеристику моего отца из фазы.
Can you bring everything you've seen to your mind? Ты можешь вызывать в уме образы всего, что когда-нибудь видела?
I mean, taking it would've stripped you of everything you are for what? Я имею в виду, принимая его, ты лишишь себя всего, что у тебя есть ради чего?
I know it's been hard for you, Harold, what with everything you've been through. Я знаю, это было тяжело для тебя, Гарольд, особенно после всего, через что ты прошел.
There was an ad online saying that you were getting rid of everything, was okay for anyone to take what they wanted. Была онлайн реклама, в которой говорилось, что ты избавляешься от всего, и что... что любой может забрать то, что хочет.
He's not getting away with this, Vincent, not after everything he's done. Он не сдастся просто так, Винсент, не после всего, что он натворил.
And they know that breaking that agreement is a violation of everything you had talked about. И они знают, что нарушение этого договора это нарушение всего чем ты говорил.
'Cause if you saw it, then maybe you'd realize that Mike's throwing everything he loves away just to please you. Потому что, если бы вы увидели это, то наверняка поняли, что Майк отрекается от всего, что ему дорого, просто чтобы вы были им довольны.