Everybody's trying to save me from everything! |
Все пытаются уберечь меня от всего! |
I'd been out for a month and everything seemed strange. |
Я не была в баре всего лишь месяц. |
You've got everything you want. |
ы добилась всего, чего хотела. |
More information, more proof, more everything. |
Больше информации, больше доказательств, больше всего. |
Regina will truly have lost everything, and then she'll need me. |
К тому времени Регина лишится абсолютно всего и не сможет обойтись без моей помощи. |
Or on everything I've worked for my entire life? |
Или от всего, над чем я работала всю свою жизнь? |
So, you threw out everything that you believed in? |
Поэтому вы отказались от всего, во что верили? |
After everything's that's happened and being here alone, it's the only way I can sleep. |
После всего того, что случилось... к тому же я здесь одна. |
Alice, I think there may be a way for us to get everything we want today. |
Думаю, сегодня у нас есть способ добиться всего, что мы хотим. |
He's only got a few good months left and then everything you like about him is going to disappear. |
У него осталось всего несколько месяцев здоровой жизни, а потом, потом, всё что тебе в нем нравится, исчезнет. |
I don't know why, but... even after everything that's happened, I... |
Не знаю почему, но... после всего, что случилось, я... |
I was wrong to tell Sophie about Celeste, but after everything that happened today, |
Я была неправа, когда рассказала Софи о Селесте но после всего, что случилось сегодня |
That was before everything happened, okay? |
Это было до всего произошедшего, понимаешь? |
You may well loose everything, but I know how to vanquish those who stand against us, and that is exactly what I intend to do. |
Ты можешь всего лишиться, а я знаю, как справиться с теми, кто пойдет против нас, именно этим я и намерен заняться. |
How can they move on after everything that they've done? |
Как они могут двигаться дальше после всего, что сделали? |
Well, I had to get rid of everything from the basement. |
Ну, мне пришлось избавиться от всего в подвале, |
Plenty of money, plenty of friends, plenty of everything. |
Много денег, много друзей, много всего. |
I will protect you forever... against everything |
Я всегда буду защищать тебя, от всего. |
I gave up everything... for what? |
Я отказался от всего... зачем? |
Ripped him away from everything that he loved to bring him here and transplant him |
Оторвать его от всего, что он любил, притащить сюда на трансплантацию. |
I made a list of everything that I know you like. |
И составил список всего, что, как я знаю, тебе нравится: |
I need to know your side of things, and right now you're not telling me everything. |
Мне нужна твоя версия, а сейчас ты не рассказал мне всего. |
After everything that happened today, you have to do this? |
После всего, что сегодня было, ты все-таки это делаешь? |
I guess it must be a little surprising, seeing me here after everything I said to you earlier. |
Я думал, это должно быть немного удивительно видеть меня здесь после всего того, что я тебе тогда наговорил. |
And I'm not suggesting that the path of destruction... and destroying everything is the right path. |
И я не думаю, что путь разрушения, и уничтожение всего вокруг - это правильный путь. |