| Everybody's trying to save me from everything! | Все пытаются уберечь меня от всего! |
| I'd been out for a month and everything seemed strange. | Я не была в баре всего лишь месяц. |
| You've got everything you want. | ы добилась всего, чего хотела. |
| More information, more proof, more everything. | Больше информации, больше доказательств, больше всего. |
| Regina will truly have lost everything, and then she'll need me. | К тому времени Регина лишится абсолютно всего и не сможет обойтись без моей помощи. |
| Or on everything I've worked for my entire life? | Или от всего, над чем я работала всю свою жизнь? |
| So, you threw out everything that you believed in? | Поэтому вы отказались от всего, во что верили? |
| After everything's that's happened and being here alone, it's the only way I can sleep. | После всего того, что случилось... к тому же я здесь одна. |
| Alice, I think there may be a way for us to get everything we want today. | Думаю, сегодня у нас есть способ добиться всего, что мы хотим. |
| He's only got a few good months left and then everything you like about him is going to disappear. | У него осталось всего несколько месяцев здоровой жизни, а потом, потом, всё что тебе в нем нравится, исчезнет. |
| I don't know why, but... even after everything that's happened, I... | Не знаю почему, но... после всего, что случилось, я... |
| I was wrong to tell Sophie about Celeste, but after everything that happened today, | Я была неправа, когда рассказала Софи о Селесте но после всего, что случилось сегодня |
| That was before everything happened, okay? | Это было до всего произошедшего, понимаешь? |
| You may well loose everything, but I know how to vanquish those who stand against us, and that is exactly what I intend to do. | Ты можешь всего лишиться, а я знаю, как справиться с теми, кто пойдет против нас, именно этим я и намерен заняться. |
| How can they move on after everything that they've done? | Как они могут двигаться дальше после всего, что сделали? |
| Well, I had to get rid of everything from the basement. | Ну, мне пришлось избавиться от всего в подвале, |
| Plenty of money, plenty of friends, plenty of everything. | Много денег, много друзей, много всего. |
| I will protect you forever... against everything | Я всегда буду защищать тебя, от всего. |
| I gave up everything... for what? | Я отказался от всего... зачем? |
| Ripped him away from everything that he loved to bring him here and transplant him | Оторвать его от всего, что он любил, притащить сюда на трансплантацию. |
| I made a list of everything that I know you like. | И составил список всего, что, как я знаю, тебе нравится: |
| I need to know your side of things, and right now you're not telling me everything. | Мне нужна твоя версия, а сейчас ты не рассказал мне всего. |
| After everything that happened today, you have to do this? | После всего, что сегодня было, ты все-таки это делаешь? |
| I guess it must be a little surprising, seeing me here after everything I said to you earlier. | Я думал, это должно быть немного удивительно видеть меня здесь после всего того, что я тебе тогда наговорил. |
| And I'm not suggesting that the path of destruction... and destroying everything is the right path. | И я не думаю, что путь разрушения, и уничтожение всего вокруг - это правильный путь. |