Примеры в контексте "Everything - Всего"

Примеры: Everything - Всего
They're inside of everything, including your noggin. Они внутри всего, включая твою башку.
But after everything that's happened, it just made me wonder, and I don't know. Но после всего, что случилось, это просто заставило меня задуматься, и я не знаю.
You are not the only one who has lost everything to vampires. Ты не единственный... кто лишился всего из-за вампиров.
Because you're against everything I stand for. Вы против всего, за что я выступаю.
It's home to everything dark and twisted in the human soul. Это дом всего тёмного и полчищ людских душ.
You have to detach yourself from everything you see. Ты должен абстрагироваться от всего, что видишь.
He has given everything to the job. Он отдал всего себя службе в полиции.
Just for a while, just until Daniel gets used to all the changes and everything. Это всего лишь на время, пока Дэниел не привыкнет... ко всем этим переменам и прочее.
Until he gives a statement, everything he's said is just intelligence, not evidence. Без его показаний, все, что он сказал всего лишь слова, не улики.
After everything he's taken from me? После всего, что он у меня отобрал?
The mind... everything's only got a certain amount of space. Кругозор. У всего есть ограниченный объем.
Takes photos of whatever's in front of you every few seconds and uploads everything to the cloud. Делает фотографии всего, что перед тобой каждые несколько секунд и загружает всё в облако.
You block out everyone and everything around you... И отгораживаешься от всего и всех...
I do not want your intellectual interpretation of everything I say. Мне не нужны твои интеллектуальные интерпретации всего, что я говорю.
He probably knew everything there was to know about this operation. Скорее всего он знал все что надо об этой операции.
I want him to protect me from everything. Я хочу, чтобы она защищала меня от всего.
Close up after lunch and take inventory on everything we got. Закрываемся после ланча и проведем инвентаризацию всего, что у нас тут есть.
Well, you know, after everything. Ну, вы знаете, после всего.
So I hope that this doesn't ruin everything between us. Надеюсь, это не разрушит всего, что есть между нами.
Dot, go back to the shop, and do an inventory of everything in the cabinet that was ransacked. Дот, возвращайся в лавку и сделай опись всего содержимого шкафа, который обчистили.
I'm often criticized for denying everything systematically. Меня постоянно критиковали за систематическое отрицание всего.
With their kind natures, and airs of being above everything they know nothing about. Они добрые, и вид у них такой будто они превыше всего, о чём ничего не знают.
Consider how Joan might feel if you take a case with MI6 after everything that happened last night. Подумай, что почувствует Джоан, если ты согласишься работать с МИ-6, после всего, что случилось прошлой ночью.
This is the night that I lost everything. В эту ночь я лишился всего, что у меня было.
With everything that happened, I just feel that... После всего случившегося я считаю, что...