You can't give your mum everything she needs. |
Ты не можешь дать своей маме всего, чего она хочет. |
War will cost us everything we got. |
Война будет нам стоить всего, что мы имеем. |
After everything, you still care about ratings. |
После всего, через что вы прошли, вы все еще заботитесь о рейтингах. |
She deserved everything that came her way. |
Она заслуживает всего того, что ей пришлось пережить. |
She said that she wanted some company... after everything. |
Она сказала, что захотела пообщаться в компании... после всего произошедшего. |
From everything we know about the boy... |
Исходя из всего, что мы знаем об этом мальчике... |
He probably leaves me when I tell him everything. |
Скорее всего, он меня бросит как только обо всем узнает. |
He wants everything his father wants. |
Он хочет всего того же, что и его отец. |
He was a wild child... upsetting everything. |
Это был дикий ребёнок, от всего приходящий в замешательство. |
From everything I heard, you're pretty impressive yourself. |
Из всего того, что я услышал, ты и сама весьма великолепна. |
I mean, with the move and everything. |
Я имею в виду, из-за этого переезда и всего прочего. |
To see everything, to feel everything, to taste everything, to touch everything. |
Видеть всё, чувствовать всё, ощущать вкус всего, осязать всё. |
Man is the master of everything and decides everything. |
Человек - владыка всего, и все решает именно он. |
To me, this represents everything that is wrong... and everything that is vile with this profession. |
Для меня это воплощение всего неправильного и гнусного, связанного с этой профессией. |
But... if you can't do everything and I mean everything, then you have to wear Marshall's ducky tie... for one year. |
Но... если ты не сможешь сделать все а я имею ввиду, всего, тогда тебе придётся носить галстук с уточками Маршалла один год. |
Of everything I've done in my life, of everything I have invented, my most important creation is The Flash. |
Из всего, что я сделал в жизни, из всех моих изобретений, Флэш - самое главное. |
Our understanding of physics... wormholes, everything, everything! |
Наше понимание физики, червоточин и всего остального! |
After everything I did for you, after everything we accomplished together, you threw me away like I never existed. |
После всего, что я сделала для тебя, после того, что мы сделали вместе, ты избавилась от меня, как будто я никогда не существовала. |
The DPRK is a socialist State guided by the great Juche idea, the essence of which is that people are the masters of everything and decide everything. |
КНДР - это социалистическое государство, руководствующееся великой идей "чучхе", суть которой заключается в том, что хозяином всего является народ, который и решает все вопросы. |
Imagine Adam roaming around... enjoying everything, every head of lettuce, every grain of rice, everything he sees. |
Представь себе Адама, бродящего вокруг, получающего удовольствие от всего, от каждого листика салата, от каждого зёрнышка риса, ото всего, что он видел. |
After everything that's happened, everything you went through, I should have thought about that. |
После всего, что случилось, через что ты прошла, я должен был об этом задуматься. |
'Everything has a purpose and everything works in perfect harmony. |
У всего есть своя цель и все работает в совершенной гармонии. |
But maybe I did everything wrong. |
Но скорее всего, я делала всё не так. |
But mainly I objected when he converted everything into cash. |
Но больше всего я была против, когда он перевёл всё в наличные. |
We made copies of everything there. |
Мы сделали копии всего, что там было. |