| So we take the old logo from the 1970s, and we make limited-edition hats, posters, t-shirts, everything. | Берём старый логотип 70х и изготавливаем ограниченный тираж кепок, постеров, футболок и всего остального. |
| Not about you, just with everything going on with my parents, I don't want to add to their problems. | Не о тебе, просто у моих родителей столько всего случилось, что я не хочу доставлять им еще хлопот. |
| Look, after everything we've been through lately, I just want to be together with you guys. | Просто после всего того, что нам пришлось пережить в последнее время, я хочу быть рядом со всеми вами. |
| After everything I just told you, you still want to defend him? | И после всего, что я вам рассказал, вы все равно хотите защищать его? |
| The implication, of course, of all this is if you simply send time backwards, everything is closer together in the past. | Из всего этого напрашивается вывод, что если повернуть время вспять, то все сблизиться друг с другом. |
| After everything that's happened between the two of you, it's natural that you'd need some reflection. | После всего что случилось между вами, это естественно, что так всё закончилось. |
| Since everything should be destroyed, Why not make merry in time? | Начиная с всего должен быть разрушен, Почему не делать веселый вовремя? |
| I mean, after everything we've been through we deserve to go. | Я имею в виду из-за всего, что произошло с нами мы заслуживаем идти на выпускной |
| I can't go against everything I stand for and risk my reputation right now, even if it means keeping you here. | Я не могу идти против всего за что стоял и рисковать моей репутацией сейчас, даже если это значит держать тебя тут. |
| Like you didn't tell me everything. | Так, словно не рассказал мне всего |
| After everything, that's what mattered, destroying Klaus? | После всего, теперь важным является только разрушение Клауса? |
| After all these years, everything that we've been through to achieve our goal, and you jeopardize all of it for your own selfish cause. | После всех лет, всего, через что мы прошли, чтобы достичь нашей цели, и ты рискуешь всем этим по своим эгоистичным причинам. |
| You know, I mean, even after everything that our father's done to us, she just won't turn her back on him. | То есть даже после всего, что наш отец сделал с нами она просто не может от него отвернуться. |
| After everything Peter and I just went through, there's no telling what he'll do. | После всего, через что мы прошли с Питером, я не знаю, что он сделает. |
| After everything that's happened recently, we can't be sure this thing's even working properly anymore. | После всего, что тут давеча творилось мы не можем быть уверены, что эта штука всё ещё работает, как надо. |
| I just figured that after everything that happened with Madison, you could use a little R and R. | Я просто подумал - после всего, что случилось с Мэдисон, тебе нужен перерыв, вот и все. |
| After everything he's been through, I don't want to make it any worse. | После всего что он пережил, я не хочу делать ему еще хуже. |
| You expect us to show you mercy after everything you've done? | Ждешь от нас милосердия после всего, что ты натворил? |
| You know, with everything going on with Jason? | После всего, что случилось с Джейсоном? |
| In one man, everything I hate about this country. | Он - воплощение всего самого ненавистного для меня. |
| Why should I help you after everything you've done to my family? | Почему я должна помогать тебе, после всего, что ты сделал с моей семьей? |
| Turning this madman loose on society to save a single life, even hers, is against everything we stand for. | Отпустить этого безумца в общество, чтобы спасти одну жизнь, даже ее, это против всего, что мы отстаиваем. |
| Well, it's understandable, after everything she's been through in life. | Её можно понять, после всего, через что ей в жизни пришлось пройти. |
| And after everything I set you up with? | И после всего, с чем я тебе помог? |
| The last thing you want to be is another problem for him, so best to just pretend everything is smiley face emoji wearing sunglasses. | Стать для него ещё одной проблемой тебе хочется меньше всего, поэтому лучше просто притвориться, что всё улыбающийся смайлик в солнечных очках. |