By selling everything she owns. |
После продажи всего своего имущества. |
Well, apparently, I want everything. |
Видимо, я хочу всего. |
It'd be the end of everything. |
Это был бы конец всего. |
Especially now, with everything - |
Особенно теперь, после всего... |
Especially now, with everything - |
Особенно сейчас, после всего. |
Elena filled me in on everything. |
Елена просвятила меня насчет всего. |
It's not as if I had a grasp of everything. |
! Мы не знали всего. |
Their supply line, everything. |
Маршрутов снабжения, всего. |
Dad, because of everything. |
Пап, из-за всего. |
You're always running from everything. |
Ты всегда от всего сбегаешь. |
I have given up everything! |
Я уже от всего отказался! |
A little bit of everything, really. |
Всего понемногу, так сказать. |
is the death of everything. |
смерть всего, что было. |
After everything that has happened? |
После всего того, что было? |
I'm scared of everything. |
Я боюсь всего на свете. |
Scooby-Doo! So after everything... |
Значит, после всего... |
I'd like one of everything, please. |
Всего по одному, пожалуйста. |
She doesn't tell me everything |
Не рассказывает мне всего. |
The Sith took everything from me. |
Они всего меня лишили. |
You can give up on everything but him? |
Готова отказаться от всего? |
Like you with everything. |
Как ты хочешь всего. |
I miss the first time of everything. |
Я пропускаю начало всего. |
You'll have to give everything up. |
Тебе придётся от всего отказаться. |
You can't have everything, Albert. |
Всего иметь нельзя, Альберт. |
He's the heir apparent, in on everything. |
Он является наследником всего. |