When you're afraid of everything that's out there, you quit going out there, which is what happened to me before Zombieland. |
Когда боишься всего, что вне твоего дома, ты не выходишь из дома, что и случилось со мной задолго до Зомбилэнда. |
After everything that egg has done, you wanted him to bring it back here? |
После всего, что сделало яйцо, вы хотели его вернуть сюда? |
Not the screams in the dark, not everything breaking, but when we spoke all night until the light came in with the Dominican music from the neighbors. |
Не крики в темноте, не разрушение всего, а, когда мы болтали всю ночь до рассвета с доминиканской музыкой, звучащей от соседей. |
Okay, okay, look, I know that you're bitter over everything that's happened between you and mom. |
Ладно, ладно, я знаю ты жёсток... в отношении всего, что произошло между тобой и мамой. |
Given everything that happened, you don't need any help? |
После всего, что случилось, ты отказываешься от помощи? |
What else is there to do to take my mind off everything? |
Что тут еще можно сделать, чтобы отвлечься от всего? |
I'm a little crazy still getting settled and everything, |
Я уже схожу с ума от обустройства и всего, что с этим связано, |
(Ellie) after everything he said, I should just clear my desk off, and I should just go. |
После всего, что он сказал, мне стоит просто собрать вещи и уйти. |
I apologize, but after everything you've told me, I didn't expect you have a husband. |
Простите, но после всего, что вы рассказали, я не понял, что у вас есть муж. |
You're questioning my loyalty after everything I've done for you and this company? |
Ты сомневаешься в моей преданности после всего, что я сделала для тебя и этой компании? |
They may get some other health benefits, or social benefits from the exercise, but they'll not get everything they expect. |
Они могут получить другие преимущества для здоровья, или социальные преимущества от упражнений, но они не получают всего того, чего они ожидали. |
I was in a rage about my ma, my life, everything. |
Я был зол из-за мамы, моей жизни, из-за всего. |
And after everything they gave up for me, how can I abandon my sisters? |
После всего, от чего они отказались ради меня как я могу отказаться от моих сестер? |
So when Francis found out about your misuse of Society funds and told you to leave, you realised you were about to lose everything and most of all, Ryan. |
Поэтому когда Франсис узнал о ваших кознях с деньгами Общества и потребовал вашего отъезда, вы поняли, что вот-вот потеряете всё, и, прежде всего, Райана. |
The thought that my life could end at any moment frees me to fully appreciate the beauty, and art, and horror of everything this world has to offer. |
Мысли о том, что моя жизнь может прерваться в любой момент, давали мне свободу ценить красоту, искусство и ужасы всего, что этот мир может предложить. |
(Voice breaks) After everything that's happened, I can't believe that it was Rayna who was there for me. |
После всего что случилось, я не могу поверить что это Рейна была там для меня. |
After everything my father did to create peace between the clans, never! |
После всего, что сделал мой отец, чтобы воссоединить кланы, - никогда! |
You'll fight because after everything that we've been through, you owe me that! |
Ты будешь бороться после всего, через что мы прошли |
After everything, you're still just going on blind faith! |
После всего, что было, ты все еще слепо веришь! |
I just, I knew how important this was, And I always want you to get everything that you want. |
Я просто, я понимал, насколько это важно, и всегда желал, чтобы ты добилась всего, что хотела. |
Well, there's a part of me that wants to protect him from everything that could hurt him, but I know I can't. |
Часть меня хочет защитить его от всего, что может ему навредить, но я знаю, что не смогу. |
Char, after everything that's happened, what could possibly make things worse? |
Шер, после всего, что случилось, как все может стать еще хуже? |
so, I drop-kicked the company to my mother, and I washed my hands of everything. |
Итак, я отдала компанию моей матери, и умыла руки от всего этого. |
I made a list of everything bad I've ever done. |
Я сделал список всего плохого, что я когда либо делал |
Yes, but now that you're not on the case anymore you might not want to tell me everything. |
Да, но сейчас, когда ты больше не в деле, ты можешь и не рассказывать мне всего. |