| He'll take everything that means anything to you, Brian. | Он лишит тебя всего, что тебе дорого, Брайан. |
| After everything I said, she still opened the vault? | После всего, что я сказала, она всё равно открыла склеп? |
| After all the press and everything. | После всего, что писали в газетах? |
| The race is the symbol of everything we hold dear - our American way of life. | Гонка это символ всего, что нам дорого, американский стиль жизни. |
| In just one night, everything had changed. | Всего лишь одна ночь - и все изменилось. |
| And you deserve everything in the world... and more. | И ты заслуживаешь всего в этом мире... и даже больше. |
| Miles away from responsibility, jobs, hospitals, everything. | Подальше от ответственности, работ, больниц, всего. |
| We didn't get everything that we wanted, but... | Мы не получили всего, чего требовали, но... |
| Well, there's a downside to everything. | Ну, есть и обратная сторона всего. |
| The index to everything ever written, backup copies of every single book. | Каталог всего написанного, запасные копии каждой книги. |
| This. After everything Jack and I talked about. | И это после всего, о чем мы говорили с Джеком. |
| Thanks, but you don't have to say that after everything. | Спасибо, но тебе не обязательно говорить это после всего. |
| Keep them informed of everything that goes down. | Держите их в курсе всего, что происходит. |
| I'm sorry for not telling you everything. | Прости, что не рассказывал тебе всего. |
| For destroying everything I'd been trying to do. | За разрушение всего, что я пытался делать. |
| You even looked good in the photo and everything. | Ты даже на фото получился лучше всего. |
| You go to store, they have so much of everything. | Ты идёшь в магазин, и там столько всего. |
| You're the reason that everything good in our lives is gone. | Это из-за тебя мы лишились всего хорошего, что у нас было. |
| That's the look of someone that I've taken everything from. | Это взгляд человека, которого я лишил всего. |
| I committed everything to you and you betrayed me! | Я отдал тебе всего себя, а ты меня предала! |
| I went over to his mother's after everything went down. | Я была у его матери после всего, что произошло. |
| After everything I've done, all the times I've stood up for you. | После всего, что я сделала, когда я за тебя всегда заступалась. |
| Not after everything they've suffered. | После всего, что они пережили. |
| From everything you've told me about her she'd rather murder me than speak. | После всего, что ты рассказывал мне о ней, она лучше убьет меня, чем заговорит. |
| And he totally deserves to be happy after everything I put him through, so... | И он заслуживает быть счастливым, после всего, через что я заставила его пройти. |