| All above everything, I remember you. | Тебя помню лучше всего. |
| You deserve everything that's wonderful. | Вы заслуживаете всего самого чудесного. |
| That point where everything is forgiven. | Суть всего - это прощение. |
| Not everything has a cause. | Не у всего есть причины. |
| I've run out of everything. | Я сбежал от всего. |
| [Sighs] - And everything in general. | И всего остального в целом. |
| After everything she sacrificed. | После всего чем она пожертвовала |
| After everything she's lost. | После всего что она потеряла. |
| Alex is withholding... everything. | Алекс воздерживается... от всего. |
| That's everything, isn't it? | Значит лишить его всего. |
| Armageddon, the end of everything. | Армагеддон, конец всего. |
| Someone from Africa is the president of everything. | Кто-то из Африки президент всего. |
| So everything has a purpose? | Значит, у всего есть цель? |
| You can't buy your way out of everything. | Нельзя от всего откупиться. |
| Now... I'm afraid of everything. | Теперь... я боюсь всего. |
| There's a bright side to everything. | У всего есть светлая сторона. |
| We need more everything. | Нам всего нужно больше. |
| What we have is everything. | Это всего лишь работа. |
| Anything, nothing, everything. | Чего угодно, ничего, всего |
| I don't remember everything. | Я всего не помню. |
| Here's to taking the day off from... everything. | Возьмем выходной от... всего. |
| That was the beginning of the end of everything. | Это было начало конца всего. |
| Really unimportant in light of everything. | Это должно быть звучит, как будто это неважно в свете всего. |
| I don't tell you everything. | Всего я тебе не рассказываю. |
| About the pot and everything? | насчет травы и всего прочего? |