| Right. Far away from everything. | Верно. Подальше от всего. |
| These days, everything scared him. | Теперь он боялся всего. |
| I mean, with everything? | В смысле, после всего... |
| The best of everything. | Это лучшее из всего. |
| I'm in the loop on everything. | Я в курсе всего. |
| That guy cost me everything. | Этот парень стоил мне всего. |
| "... in everything there is a purpose." | у всего существует предназначение» |
| The lack of everything. | Нехватку денег, Нехватку всего, |
| Together we can succeed in everything! | Вместе мы всего добьемся! |
| Losing everything orjust half? | Потеря всего или половина? |
| But it can't treat everything | Но помогает не от всего. |
| Force cannot accomplish everything. | Силой невозможно добиться всего. |
| 0 and everything, Scottie. | 0 против всего, Скотти. |
| He says of everything. | Он говорит, всего. |
| Now, some people call that a theory of everything. | Некоторые называют это теорией всего. |
| Single, far from everything. | Одни, далеко от всего. |
| We fought about practically everything. | Мы ссорились практически из-за всего. |
| Well, for most everything. | Ну... Почти от всего. Когда? |
| Little of everything, I suppose. | Всего понемногу, я думаю. |
| You're here after everything. | Ты герой после... всего этого. |
| You want half of everything? | Ты хочешь половину всего? |
| There's a hard copy of everything in the archive room. | В архиве есть копии всего. |
| I will quit everything. | Я откажусь от всего. |
| I gave up everything! | Я отказался от всего! |
| After everything he's done. | После всего, что сделал. |