| I never expected to be involved in every policy or decision, but I have been completely cut out of everything. | Я не ожидал быть вовлечен в решения по всем вопросам, но меня полностью отрезали от всего. |
| And that supersedes everything, including your mothers. | И это стоит выше всего, включая наших матерей. |
| I took off, as if escaping from everything. | Я переехал, как будто желал убежать от всего. |
| Honestly, after everything we've experienced, It'd be weird if you weren't. | Честно говоря, после всего, что мы испытали, было бы странно, если бы ты не попытался. |
| Yes, this is the source of everything since the Second Impact. | Да, это первопричина всего происходящего после Второго Удара. |
| I've only learned a fraction of everything she knew. | Я изучила только частичку всего того, что знала она. |
| And what comes next triggered everything, I know it did. | Причиной всего послужило то, что произошло потом. |
| The Grace is the foundation of everything you need to know. | Молитва - основа для всего, что тебе нужно знать. |
| You know, with everything that I was going through, I... | Это... понимаешь, с учетом всего, через что мне пришлось пройти, я... |
| One friendship doesn't discount everything she tried to do to destroy my family. | Наша дружба не преуменьшает всего, что она пыталась сделать, чтобы разрушить мою семью. |
| She would have everything with me. | Со мной ей бы всего хватало. |
| There's a whole bunch of pretty much everything in this place. | Да здесь вообще много всего интересного. |
| Hit them with everything we've got. | Стреляйте по ним из всего, что есть. |
| We gave up everything because we had an ugly daughter. | Мы от всего отказались, потому что у нас уродливая дочь. |
| I'm supposed to make decisions about this house and everything in it. | И я имею право принимать решения относительно этого дома и всего в нем. |
| Which they can't get because we got rid of everything. | Которые они не смогут достать, потому что мы избавились от всего. |
| Of everything that makes you you. | Всего, что делает тебя тобой. |
| After everything that happened the last time we went above ground, we have to choose our battles. | После всего что случилось, последний раз когда мы были на поверхности, мы должны выбирать наши сражения. |
| I must be losing my mind with everything going on... | Кажется, у меня уже из-за всего этого развивается склероз. |
| 125th could use a good one after everything it's been through. | 125 участку не помешает хороший капитан после всего, что там случилось. |
| I just thought, after everything, that... | Я просто подумал, что после всего, что... |
| They deserve everything that I give them. | Они заслуживают всего, что я им даю. |
| Right now, you can walk away from everything you have done. | Сейчас ты можешь освободиться от всего содеянного. |
| Look, like everything in this universe, love has its own natural lifespan. | Слушай, как и у всего во вселенной, у любви есть свой отведённый срок. |
| After everything I've done for him, he goes and tries to steal my muse. | После всего, что я сделал для него, он приходит и пытается украсть мою музу. |