We saw heart-wrenching images of women and children who had lost everything, caught in razor wire as they fought each other for inadequate relief supplies. |
Мы видели душераздирающие кадры с женщинами и детьми, лишившимися всего, запутавшимися в колючей проволоке во время драки за гуманитарную помощь. |
It's just that after everything you went through in Paris with Miranda, I didn't feel like rubbing salt in the wound. |
Просто после всего, что произошло в Париже с Мирандой, мне кажется, что я сыплю соль тебе на раны. |
I just wanted to come here and tell you in person 'cause I figured after everything, I owed you at least that. |
И я пришёл сюда лично, чтобы сказать вам об этом после всего, что вы сделали, я должен был сделать для вас хотя бы это... |
Grace Bastidas from Latina, positively said: Más is a feel-good dance track about taking advantage of everything life has to offer without caring about what others say. |
Грэйс Бэстидас из Latina дал позитивную рецензию: «"Más" - это оптимистичный танцевальный трек об использовании всего наилучшего, что может предложить жизнь, не заботясь о мнениях других. |
I was in that state of oneness with creation and it was as if I didn't exist except as a part of everything. |
Я пребывала в этом состоянии единства с мирозданием, и это ощущалось так, словно бы я существовала не сама по себе, а только как часть всего окружающего». |
In the midst of incredible poverty and loss, people who had nothing absolved a man who had taken everything from them. |
В пучине неописуемой бедности и лишений я увидел людей, которым нечем было оправдать человека, который лишил их всего. |
You know, everything I've ever studied tells me we're all caught up in group hysteria. |
Знаешь, суть всего того, что я когда-либо изучал, сводилась к следующему тезису: Все мы подвержены массовой истерии. |
I don't think you should lose everything you have for something that shouldn't happen in the first place. |
Решать, конечно, тебе, но, судя по опыту, лучше не отказываться от всего, что имеешь, ради того, чего вообще не должно было произойти. |
We call on other countries which have their own spacecraft-launching facilities to join us and to do everything necessary to build confidence in the domain of outer-space activities. |
Г-жа ИНОГУТИ: Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне сердечно приветствовать Вас, посол Карло Тредза, со вступлением на пост Председателя этого высокого разоруженческого форума сразу же после Вашего назначения разоруженческим послом в Женеве. |
Traffic and transport sciences concern themselves with the study, comprehension, explanation and prediction of everything related to the mobility of people and products. |
Дорожные и транспортные области научного знания и практической деятельности сосредоточивают своё внимание на исследовании понимания, объяснения и прогнозирования всего, что связано с перемещением людей и предметов. |
An extensive choice of restaurants in Tenerife: At the hotel restaurants we offer everything from local specialities to the most elegantly presented international dishes. |
Огромное разнообразие ресторанов на Тенерифе: в ресторанах отеля мы предлагаем Вам широчайший выбор блюд, от традиционной кухни региона до самых элегантных и изысканных блюд со всего мира. |
In fact, with genetics set to improve everything from human health to agriculture, physicists and mathematicians worldwide are pouring into the life sciences. |
Действительно, в условиях, когда генетика используется для совершенствования практически всего - от человеческого здоровья до сельскохозяйственной продукции - физики и математики во всем мире "вливаются" в биологические науки. |
In all cases, strict confidentiality must be maintained in everything not relating to the matter under investigation. |
Во всех случаях гарантируется неприкосновенность всего того, что не имеет отношения к расследуемому вопросу. |
But based on everything I've observed about us, I can't help but speculate we'd be very good together. |
Но основываясь на всех наблюдениях, которые я сделал о нас, должен признать, нам скорее всего будет очень хорошо вместе. |
I'm wililng to forsake everything -the house... |
Я готов отказываться от всего, от жилья, от пищи... |
Stereotypes arise when we view as beyond the pale of civilization everything that does not fall within our own standard framework of understanding. |
Стереотипы сводятся к отчуждению от цивилизации всего того, что выходит за устоявшиеся рамки понятий и представлений, являют собой иное мировоззрение, культуру и религию. |
After everything the only position of prestige could offer you. |
Но после всего, что случилось, это единственная приличная должность в нашей компании, которую я смог подобрать для тебя! |
You who can do everything, can you dance? |
У вас ушла всего неделя на то, чтоб вымыть этот дом и похитить его сердце. |
not yet. you obviously have an encyclopedic grasp of everything deaved. |
У вас невероятная хватка для всего испорченного, но не имеете понятия сколько силы в отношениях, построенных на любви. |
Only don't tell them that once you've gotten everything you wanted you feel like howling. |
Только ты им не рассказывай, что, когда всего добьешься, больше всего волком завыть хочется. |
I know... it's hard to believe that a Cleric of the Tetragrammaton could turn his back on everything he's been taught, would become associated with the Resistance, even becoming a champion in its Underground. |
Я знаю трудно поверить что Клерик Тетраграмматона отвернулся от всего, чему его учили связался с Сопротивлением и даже стал защищать Подполье с оружием в руках. |
I just got to the point where I had to get away from everyone, just everything. |
Мне нужно было уехать от всех, и всего. |
Nobel prize winner Svetlana Alexievich praised the book saying that This is the first consistent description of everything that has happened over the last 20 years that I have read. |
Лауреат Нобелевской премии по литературе Светлана Алексиевич назвала книгу «самым серьёзным исследованием всего, что произошло за 20 лет». |
Instead of blowing out, it yanked everything in. Implosion? Artie? |
Что... это всего лишь голографический проектор. |
After everything that has happened, everything Gary, after everything that has happened, You did that and didn't talk to me about it? |
После всего, что случилось, всего, Гари, после всего, что случилось. |