| Everybody watches everything all the time. | Все наблюдают всё в течении всего этого времени. |
| I may have uttered those three little words that change everything. | Я могу это произнести всего лишь три маленьких слова, которые изменят все. |
| When I think of everything that that girl has managed to overcome, everything she has in front of her, changing my name, that wasn't just religion. | Когда я думаю, что смогла преодолеть эта девочка, она добилась всего сама, и я поменяла имя не только по религиозным соображениям. |
| Because, when you risk losing everything, you invariably stand to gain everything. | Потому что, рискуя всем, вы неизменно получаете шанс всего и добиться. |
| You had to do everything to get your phone. | Вам нужно было сделать столько всего, чтобы получить ваш телефон. |
| Just give me a chance to get away from everything. | Только дай мне шанс убраться от всего этого подальше. |
| RALPH: He was everything I hate. | Он был воплощением всего мною ненавидимого. |
| I don't have everything, Joanie. | У меня нет всего, Джоани. |
| It means I don't want everything, Joanie. | Я не хочу всего, Джоани. |
| I want to leave this town and disappear from everything. | Я хочу покинуть этот город и исчезнуть от всего этого. |
| After everything that's happened, you have to know that by now. | После всего, что произошло, уж тебе ли не знать. |
| That was the beginning of everything new for me. | Это было начало всего нового для меня. |
| In the original, the little mermaid gave up everything for the dude. | В оригинале, русалочка отказалась от всего ради парня. |
| After everything that happened between us, I knew I couldn't get involved again. | После всего, что между нами было, я не хотела вмешиваться в это снова. |
| You see, you and your African president have already taken everything from us. | Видишь ли, вы со своим африканским президентом уже всего нас лишили. |
| It... it doesn't explain everything that's happening to us. | Это... это не объясняет всего что с нами тут произошло. |
| There's a sample of everything that comes across his desk in a day. | Это образцы всего, что проходит через его стол за день. |
| Don't do everything a client asks of you. | Не делай всего, что будет у тебя просить клиент. |
| The king sees his people as everything | Король видит истинную сущность людей, как и всего вокруг. |
| After everything Dr. Anna did for me. | После всего, что доктор Анна сделала для меня. |
| From everything I've been told the president listens to Sam when it comes to... | Из всего, что мне говорили президент прислушивается к Сэму, когда дело касается... |
| If you'll remember, I gave up everything once to prove how much I love you. | Если ты помнишь, однажды я ото всего отказался, чтобы доказать, как тебя люблю. |
| In just three hours, everything is going to change. | Всего лишь через три часа всё изменится. |
| For one, after everything's selected, there's only a 12-hour window until the money arrives. | Например, после того, как все выбрано, есть всего 12-часовое окно до прибытия денег. |
| You've only been here one day... and you're already trying to change everything. | Ты здесь всего один день и уже пытаешься все изменить. |