| What I do, I do in the name of everything you believed. | Ради всего того во что мы верим. |
| We'll lose everything with a mortgage. | Заложив дело, мы лишимся всего. |
| Which is good, you know, obviously, because it's kept my mind off everything, so... | Что, конечно, хорошо, знаешь ли, ведь это позволило отвлечься от всего этого, так что... |
| After everything we've been through these last few months, | За последние пару месяцев столько всего произошло: |
| So it's not the final story, but it's an incredibly powerful summary of everything we know about nature at the most basic level. | Это не конец истории, но это - невероятно значимое резюме всего, что мы знаем про природу на базовом уровне. |
| First of all, please remember I'm completely politically correct, and I mean everything with great affection. | Прежде всего, помните, что я полностью политкорректен и обо всем я буду говорить с большим уважением. |
| And again, everything is autonomous, and all Quentin has to do is to get them a blueprint of the design that he wants to build. | Они полностью автономны, Квентин должен всего лишь дать им план конструкции, которую он хочет построить. |
| Openness and transparency do not mean simply making everything available online, but making information easy to get to, compare, and analyze. | Открытость и прозрачность не означают всего лишь то, что в сети все доступно, но также облегчают доступ к информации, ее сравнение и анализ. |
| You had more than enough, but you chose to dump everything down into that hole. | У вас было всего в избытке, но вы сами выбросили всё в яму. |
| The good news is that, in addition to having more predators, there's more of everything. | Хорошие новости: не только увеличивается численность хищников - всего становится больше. |
| Their demise would bring about a cascade of extinction that would eventually result in the death of everything that lives and breathes. | Их уничтожение понесет за собой целый поток смертей, Что в результате приведет к концу всего, что живет и дышит. |
| Honestly, I can't think of a soul who'd want to hurt her, even after everything that happened. | Если честно, я не представляю себе человека, кто бы мог хотеть причинить ей вред, Даже после всего что случилось. |
| Do you understand it's beyond everything? | Ты понимаешь, что это больше всего? |
| And how long might this theory of everything take? | Ну и сколько времени может занять разработка Теории всего? |
| He's dispossessed of everything and kicked out then? | Его лишили всего и выкинули на улицу? |
| The trick you use it for is everything. | Фокус, который ты выполняешь, важнее всего. |
| Since that time, I've lost everything - everyone I cared about. | С тех пор, я лишилась всего - всех, кто был мне дорог. |
| You're asking me to give up everything I've ever known... and I'm not strong enough. | Ты просишь меня отказаться от всего, что я знала... у меня не хватит на это сил. |
| If you could think of everything yourself, you wouldn't need a team to annoy. | Если бы ты мог до всего додуматься сам, тебе не нужна была бы команда, чтобы доставать их. |
| After everything she's been trough, she's going to need you Mako. | После всего, через что она прошла, ты ей нужен как никогда, Мако. |
| Yesterday, it was more a lot of nothing than a little of everything. | Вчера было больше многого из ничего, чем всего понемногу |
| I mean, after everything Heather did, I should just take this thing off. | После всего того, что Хизер сделала, мне просто нужно снять его. |
| He suddenly realized everything he had lost when he became confessed. | Он сразу же осознал, сколько он потерял всего когда он был исповедан |
| There's no way they'd let you out of prison after everything you've done. | Они не могли выпустить тебя из тюрьмы после всего, что ты сделал. |
| You can't have everything, can you? | Всего, что хочешь, не получишь. |