Примеры в контексте "Everything - Всего"

Примеры: Everything - Всего
Removing everything except the foreskin is a sign of a covenant with Satan. Вырезание всего КРОМЕ крайней плоти - знак соглашения с Сатаной.
I had to, after everything that happened. я должен был, после всего, что произошло. ѕрости.
Before everything, I used to work for the FBI. До всего этого я работал в ФБР.
And after everything robert went through, To be shot down in the street. И после всего, через что Роберт прошёл... его застрелили на улице...
If Cedrik decided to spill the beans, Father Floyd would lose everything. Если бы Седрик проболтался, отец Флойд лишился бы всего.
Says the man who skates away from everything. Говорит человек, бегущий от всего.
To distribute gene therapy discreetly through everything... from sweet drinks to breakfast cereals. Производить генную терапию посредством всего - от содовой до сухих завтраков.
Because if you love someone, you protect them, from everything. Потому что кого любишь, того защищаешь, От всего.
Your money can't buy you out of everything. Ваши деньги не могут купить вам из всего.
Not knowing your tastes, Your Holiness, we took the liberty of preparing a little of everything. Не зная ваших вкусов, Ваше Святейшество, мы взяли на себя смелость приготовить всего понемногу.
They've got the shop keys on and everything. Там были ключи от магазина и от всего остального тоже.
Because he took everything away from me. Потому что Он лишил меня всего.
That's a sample of everything the CSU collected from the blast. Это образец всего того, что криминалистам удалось собрать после взрыва.
We can be free of everything he ever did to us and never look back. Мы можем быть свободными ото всего, что он сделал нам, и никогда не вспоминать об этом.
After everything, cost of selling, all that, $1,500. За вычетом издержек, налога на продажу, и всего прочего, 1,500 $.
I think it'll be a great way to take my mind off everything that's happened. Думаю, это хороший способ отвлечься от всего, что произошло.
After everything that happened, he was prescribed certain medications, and I fear he's been misusing them. После всего, что случилось, ему прописали некоторые лекарства, и я боюсь, он ими злоупотребляет.
And he lost everything, his children. Он лишился всего, даже детей.
I just don't really want to be alone, not with everything that's happened. Я просто не хочу оставаться одна, особенно после всего случившегося.
At the end of everything, we should expect the company of immortals, so I've been told. В конце всего стоит быть готовым к компании бессмертных, так мне говорили.
So it's not a theory of everything. Так что это не теория всего.
But you gave up everything for me. Но вы же от всего отказались ради меня.
I've given up everything to find him. И я отказался от всего, чтобы его найти.
Won't give us everything but might help lead us somewhere. Всего не получим, но может что-нибудь даст.
Dad, me representing you confirms everything they're accusing you of. Пап, представляя тебя, это подтверждение всего в чём тебя обвиняют.