| I was about to go against everything Sonny had taught me. | Я готов был пойти против всего, о чём мне говорил Санни. |
| She can't be with me, because of everything that you've done. | Она не может быть со мной, Из-за всего, что ты сделал. |
| Given everything she's been through, | Исходя из всего, что с ней произошло, |
| And... there I was, at second base... right in the middle of everything. | И... там был я, на второй базе... прямо посреди всего. |
| I lost everything I cared about that day. | В тот лень я лишился всего, чем дорожил. |
| You've cut yourself off from everything and everyone that you care about. | Ты отдалила себя от всего и всех, что тебя волновало. |
| This man brought snakes and lizards and turtles and everything. | Этот человек принес змей и ящериц и черепах и кучу всего. |
| I renounced it, as I generally did everything in life... | Я отказался от неё, как и от всего в жизни. |
| But it was, it was against everything that I believed in. | Это было против всего того, во что я верила. |
| You know, there could be a logical everything you found. | Знаешь, есть логическое объяснение для всего, что вы нашли. |
| I made copies of everything connected to the case. | Я сделал копии всего, что относилось к делу. |
| Not just part of me, everything. | Не какую-то часть, а всего меня. |
| But our Soviet heritage does not excuse everything. | Однако советское наследство не может служить оправданием всего происходящего. |
| At the end of the day, honey, everything has a price. | В конце концов, дорогуша, у всего есть своя цена. |
| After everything that happened, I'm not sure she's coming back at all. | После всего того, что случилось, я вообще не уверен что она вернется. |
| My parents raised me to be a Grayson, to put my name before everything, including the truth. | Мои родители вырастили меня Грэйсоном, чтобы ставить мое имя превыше всего, включая инстину. |
| It just amazes me, Natasha, how you juggle everything. | Наташа, я восхищаюсь, как вам удается совмещать столько всего. |
| And now they're making an inventory of everything that we own. | Сейчас они делают инвентаризацию всего, чем мы владеем. |
| I just need to take a break away from everything and everyone. | Я просто должен взять отпуск от всего и от всех. |
| Come on, after everything that just went down, that's suicide. | Да ладно, после всего, что сейчас произошло, это самоубийство. |
| With everything that's happened, you're still here for Michael. | После всего, что случилось, ты всё ещё здесь ради Майкла. |
| You make everything into such a mystery. | Ты делаешь из всего этого какую-то тайну. |
| I can't tell you everything. | Я не могу тебе всего сказать. |
| You know, I think you're just stressed out from the drama of everything. | Знаешь, думаю ты в стрессовом состоянии из-за драматичности всего этого. |
| I'm haunted by everything I've done and can't undo. | Я в плену всего того, что сделал и чего не могу исправить. |