I was about to go against everything Sonny had taught me. |
Я готов был пойти против всего, о чём мне говорил Санни. |
She can't be with me, because of everything that you've done. |
Она не может быть со мной, Из-за всего, что ты сделал. |
Given everything she's been through, |
Исходя из всего, что с ней произошло, |
And... there I was, at second base... right in the middle of everything. |
И... там был я, на второй базе... прямо посреди всего. |
I lost everything I cared about that day. |
В тот лень я лишился всего, чем дорожил. |
You've cut yourself off from everything and everyone that you care about. |
Ты отдалила себя от всего и всех, что тебя волновало. |
This man brought snakes and lizards and turtles and everything. |
Этот человек принес змей и ящериц и черепах и кучу всего. |
I renounced it, as I generally did everything in life... |
Я отказался от неё, как и от всего в жизни. |
But it was, it was against everything that I believed in. |
Это было против всего того, во что я верила. |
You know, there could be a logical everything you found. |
Знаешь, есть логическое объяснение для всего, что вы нашли. |
I made copies of everything connected to the case. |
Я сделал копии всего, что относилось к делу. |
Not just part of me, everything. |
Не какую-то часть, а всего меня. |
But our Soviet heritage does not excuse everything. |
Однако советское наследство не может служить оправданием всего происходящего. |
At the end of the day, honey, everything has a price. |
В конце концов, дорогуша, у всего есть своя цена. |
After everything that happened, I'm not sure she's coming back at all. |
После всего того, что случилось, я вообще не уверен что она вернется. |
My parents raised me to be a Grayson, to put my name before everything, including the truth. |
Мои родители вырастили меня Грэйсоном, чтобы ставить мое имя превыше всего, включая инстину. |
It just amazes me, Natasha, how you juggle everything. |
Наташа, я восхищаюсь, как вам удается совмещать столько всего. |
And now they're making an inventory of everything that we own. |
Сейчас они делают инвентаризацию всего, чем мы владеем. |
I just need to take a break away from everything and everyone. |
Я просто должен взять отпуск от всего и от всех. |
Come on, after everything that just went down, that's suicide. |
Да ладно, после всего, что сейчас произошло, это самоубийство. |
With everything that's happened, you're still here for Michael. |
После всего, что случилось, ты всё ещё здесь ради Майкла. |
You make everything into such a mystery. |
Ты делаешь из всего этого какую-то тайну. |
I can't tell you everything. |
Я не могу тебе всего сказать. |
You know, I think you're just stressed out from the drama of everything. |
Знаешь, думаю ты в стрессовом состоянии из-за драматичности всего этого. |
I'm haunted by everything I've done and can't undo. |
Я в плену всего того, что сделал и чего не могу исправить. |