Примеры в контексте "Everything - Всего"

Примеры: Everything - Всего
Continuing in English, he said, "I am a peaceful man. I was trying to do everything for peace between the two peoples. Я считаю, что лучше всего было бы создать два государства для наших обоих народов».
On the other, it is a fact that peacekeepers cannot protect "all from everything at all times". С другой стороны, реальность заключается в том, что миротворцы не могут защитить «всех от всего и в любой момент».
Each side should weigh the risks of not reaching a solution against the likelihood of achieving everything they want. Каждая сторона должна определить для себя, что сулит для нее отсутствие урегулирования и насколько велика вероятность достижения всего того, к чему она стремится.
We should not count on receiving everything from the Sudan. должны рассчитывать на получение всего необходимого из Судана.
The new duty basically requires PAs to think differently about how they carry out their public functions and how these could be improved through systematic screening of everything they do. Новая обязанность, в сущности, предполагает, что органы государственной власти должны иначе подойти к выполнению своих функций и изыскать способы улучшения своей работы путем проведения систематического анализа всего того, что они делают.
Mexico would like to reiterate its concern about the fact that restrictive and inappropriate interpretations of everything labelled humanitarian weaken the rights of victims to receive timely humanitarian assistance. Мексика хотела бы подтвердить свою озабоченность тем фактом, что ограничительное и несоответствующее толкование всего, что называется гуманитарным, подрывает права жертв на получение своевременной гуманитарной помощи.
Are you willing to give up everything we've built? Ты хочешь отказаться от всего, что мы создали?
In the face of that tragedy, my country has decided to do everything possible to bring an end to the violence. В результате всего этого моя страна приняла решение сделать все возможное для того, чтобы положить конец насилию.
But we must first do everything we can to prevent the armed groups that are operating in the eastern part of the country from jeopardizing the ongoing process. Но прежде всего мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы остановить деятельность вооруженных групп, которые действуют в восточной части страны, стремясь сорвать текущий процесс.
The challenges are great, but Benin is committed to doing everything possible to achieve success, with the support of the entire international community. Перед нами стоит сложная задача, но Бенин готов сделать все, что в его силах, для достижения успеха при поддержке всего международного сообщества.
If you remarry, half of everything we have together should go to him when he's 16. Если ты женишься, половина всего, что было у нас, должна перейти к нему, когда ему исполнится шестнадцать.
Buy him some golf clubs, put him on lithium, but don't give up everything you've worked so hard for. Купи ему несколько клюшек для гольфа, пусть попринимает литий но не отказывайся от всего, ради чего ты так тяжело работала.
Orson's going to get half of everything, including your jewelry, your artwork, your antiques. Орсон получит половину всего, включая твои украшения, твои произведения искусства, твой антиквариат.
a part of everything that has to do with this family moving forward. частью всего, что нужно сделать семье, чтобы двигаться дальше.
I'm not expecting everything at once, okay? Я не жду всего сразу, ясно?
After everything that happened with my dad, and now, she and Jeff... После всего, что случилось с моим отцом, и сейчас, она и Джефф...
In the book, he promised we would soon have the ultimate answer - a theory of everything that explained how the universe began. В книге он пообещал, что скоро у нас будет окончательный ответ - теория "всего", которая объяснит с чего началась вселенная.
He'd already shown that the universe arose from a single, tiny point now he wanted a complete theory of everything. Он уже продемонстрировал, что вселенная происходит из единственной крошечной точки, теперь же ему нужна была всеобъемлющая Теория Всего.
The latest version is called M-theory, and almost all physicists have huge hope for it as a theory of everything. Последняя ее версия называется М-теория, и почти все физики очень надеются на то, что она и есть Теория Всего.
Get away from your troubles and your debts and your... everything. Убежать от всех своих проблем и долгов, и своих... ото всего.
After everything I already spent on the mold removal? После всего того, что я уже потратил на выведение плесени?
Yes, she has incredible perseverance, which I think is to be applauded, especially after everything she's been through. Да, она обладает невероятным упорством, которое, я думаю, можно только приветствовать, особенно после всего, через что она прошла.
All these years, after everything he's been through, I never understood how he kept his faith. Все эти годы, после всего, что он пережил, я никогда не понимала, как он сохранил веру.
This is Huw Owen, this is the gentleman I told you about and he's been brought up to speed with everything. Это Хью Оуэн, джентльмен, о котором я рассказывала. и он в курсе всего происходящего.
After everything I said yesterday, I didn't want to tell you that I was in a car With mona spying on ali. После всего, что я вчера наговорила, я не хотела сообщать, что сижу в машине с Моной и слежу за Эли.