Примеры в контексте "Everything - Всего"

Примеры: Everything - Всего
I have that same belief system with everything. И это касается всего, что я делаю.
Make a list of everything you ever wanted to do but wasn't allowed to. Напиши список всего того, что ты хотел делать, но тебе этого не позволялось.
We never do it again, and we don't sit back and let everything be taken away from us. Всего один раз, но мы не будем сидеть и смотреть, как у нас отнимают всё.
Of course, you'd have to tell me everything to do, I'm only a woman. Конечно, тебе придется объяснять мне, что делать, ведь я всего лишь женщина.
For capitalism, profit is everything, people, who create it, are dirt. Для капитализма выгода - это всё. А люди, создающие её - всего лишь грязь.
My end is 2,5 million... plus I'm boss of the Prizzi's... with heavy points in everything the family does. Моя доля - 2.5 миллиона... плюс я - босс семьи Прицци... с приличным процентом со всего, чем занимается семья.
It's about taking rock attitude vocally, hip hop drums, synths, and guitars and sharpening the edges of everything in a sense. «Речь идет о том, чтобы вокально использовать рок-музыку, барабаны хип-хопа, синтезаторы и гитары, и в какой-то мере заострять края всего.
You're going to throw away everything that is within your reach? Вы собираетесь отказаться от всего, что сейчас в Ваших руках?
When we first met, Märta was afraid of almost everything Когда мы встретились впервые, Марта боялась почти всего.
I gave up everything, even after they burned me, and I wasted my life. Я отказался от всего, даже после того как попал в чёрный список. и я потратил свою жизнь.
I just thought after everything that's gone wrong, it might be nice for us to have something go right. Просто я подумал, после всего, что произошло не так, должно быть что-то хорошее, правильное.
Admit it, Rush, after everything that's happened, you're afraid they're not going to let you come back. Согласитесь, Раш, после всего случившегося вы боитесь, что они не позволят вам вернуться.
And it might help you get your mind off of everything that's been twisting' you up lately. И это поможет тебе отвлечься, от всего, что в последнее время угнетает тебя.
I'm giving her the life she deserves, after everything she's been through. Я даю ей такую жизнь, какую она заслуживает, После всего, что она перенесла.
Well, to be honest, if you divorce her, she'll probably get everything you have. Ну, по правде говоря, если ты разведешься с ней, скорее всего она получит все, что у тебя есть.
OK. I've got everything Ilona looked at on 2006. Я вижу записи всего, что делала Илона в 2006.
And after everything we've been through together, I had to come back to the one place in the universe I have family. И после всего, что мы с тобой пережили, я должна была вернуться назад в единственное место во вселенной, где у меня есть семья.
You're so clever, you get around everything. Ты такой умный, от всего можешь увернуться!
And in addition everything's colored red, and the music. И это окрашивание всего вокруг в красный цвет, и эта музыка.
Here's the paperwork where Kyle signs off on the apartment and everything in it. Вот документ, согласно которому Кайл отказывается от квартиры и всего, что в ней имеется.
Some of the kids at my school said that you were the reason that everything happened. Некоторые ребята из моей школы сказали, что ты причина всего того, что произошло.
After everything we've worked for? После всего, что мы сделали?
But after everything I put you and your mother through I won't let that woman do any more damage to this family. Но после всего, через что я заставил вас с мамой пройти, я больше не позволю этой женщине навредить этой семье.
Just a handful of basic principles generates an astonishing wealth of consequences - everything in the physical world! Всего несколько базовых принципов порождают удивительное изобилие выводов - все в физическом мире!
And that girl was the one person who could have gotten us closer to everything I've ever wanted. И эта девушка единственная, кто приблизил нас к тому, чего я хочу больше всего на свете.