After everything your father and I have been through, there's one thing we've learned. |
После всего, случившегося с твоим отцом и мной, мы усвоили один урок. |
It would be unfortunate if your young master gave up everything and hears from others that he did it all for a worthless girl. |
Будем обидно, если твой Молодой Господин откажется от всего и услышит от других, что он сделал это ради девушки, которая ничего не стоит. |
I'm sorry I didn't tell you everything I knew yesterday. |
Простите, что я не сказала вам вчера всего, что знала. |
You think you can be proud of me after... everything? |
Думаешь, можешь мной гордится после... всего? |
We're sisters, but we fight all the time, over everything, even our dolls. |
Мы сестры, но мы ссоримся всё время, из-за всего, даже из-за кукол. |
This place I'm going to show you is clean away from everything but the sky and the trees. |
Место, которое я собираюсь показать вам,... далеко от всего, кроме неба и деревьев. |
We won't get a reliable result for measles antibodies in his CSF, not after everything we've given him. |
Мы не получим надежный результат на антитела кори из его спино-мозговой жидкости, после всего, что мы ему дали. |
Son, the healthy thing is to get rid of everything that reminds you of Krusty... which appears to be everything. |
Сынок, правильным поступком будет избавиться от всего, что напоминает тебе о Красти. Видимо, это значит, от всего. |
The whole point of taking everything away from me in the first place was that I would get to be someone. |
Сама суть изолирования меня ото всего и всех изначально была в том, чтобы я стала некой личностью. |
I mean, seriously... everything that's happened, and we're still in the same place. |
Ну ведь правда... столько всего случилось, а мы так ничего и не выяснили. |
And given the value of intelligence - I mean, intelligence is either the source of everything we value or we need it to safeguard everything we value. |
И, учитывая ценность интеллекта - ведь интеллект либо порождает всё, что мы ценим, либо нужен нам для защиты всего, что мы ценим, - это наш ценнейший ресурс. |
I mean, everything's, you know, okay, after everything and all, so... |
В смысле, все хорошо, после всего того, так что... |
It's the hardest thing in the world to give everything... though it's usually the only way to get everything. |
В жизни труднее всего отдать все... хотя обычно это - единственный способ все получить. |
Dude, I probably shouldn't be telling you this, but I'm pretty sure Stan hides like everything in his room. |
Чувак, скорее всего, я не должна говорить тебе, но я уверена, Стэн наверняка прячет все у себя в комнате. |
This is the culmination of everything I deserve, and I'm almost more excited for you guys. |
Это вершина всего, что я заслуживаю, и я даже почти завидую вам. |
Does everything have to have a reason? |
Разве у всего должна быть причина? |
Would a man afraid of everything - put his finger in a cigarette lighter? |
Разве мужчина, который всего боится, засунет свой палец в прикуриватель. |
I can't tell you everything in a letter, but I'm going to Kingsly in the morning with evidence that will exonerate you. |
Я не могу рассказать тебе всего в письме, но утром я пойду к Кингсли с фактами, которые докажут твою невиновность. |
I thought we just established that I'm uncomfortable with everything! |
Я думал, мы уже выяснили, что мне от всего некомфортно? |
If you're his assistant you have everything to do with this. |
И если вы его личный помощник, значит, вы в курсе всего. |
And the fact that you would do that after everything you put me through... |
И дело в том, что ты делаешь это после всего того, через что мне пришлось пройти из-за тебя. |
After everything that's happened and not date at all? |
После всего что случилось, просто пока совсем не встречаться? |
Anyone who would prey on someone as sweet and simple as poor, poor Brittany deserves everything that's coming to her. |
Любой, кто хотел бы охотится на кого-то милого и доверчивого, как бедная, бедная Бриттани, заслуживает всего этого происходящего с ней. |
Isn't Julian taking care of everything? |
Не Джулиан, заботящийся из всего? |
You could give up everything for us, and I could get out of there worse than the beast I was when I killed Windsor. |
Ты можешь отказаться от всего ради нас, а я могу стать еще хуже, чем то чудовище, которым я был, когда убил Виндзора. |