And it will cost you... everything that you hold dear. |
И это будет стоить тебе всего, чем ты дорожишь. |
After everything that happened last couple of days, we got to at least consider it. |
После всего, что произошло за последние пару дней, мы должны рассмотреть эту возможность. |
By giving everything away, she was able to keep the only thing that mattered: her dignity. |
Отказавшись от всего, она сумела сохранить единственно важную вещь достоинство. |
In a bunker somewhere, cut off from everyone, everything. |
Где-нибудь в бункере, отрезанные ото всех и от всего. |
That means that Clarke knew everything that the Red Team did. |
А это значит, что Кларк был в курсе всего, чем занималась "Красная команда". |
Of fear, insecurity, suspicion of everyone, everything. |
Ощущению страха, опасности, подозрению всех и всего. |
Your feelings for him cost you everything. |
Твои чувства к нему стоили тебе всего. |
She was going to kill me, and after everything she's put us through... |
Она собиралась меня убить, и после всего, что мы пережили из-за нее... |
Don't often see people partying this far away from everything. |
Не часто увидишь парней веселящихся так далеко от всего. |
After everything that happened today, I've decided I need a little break to catch my breath. |
После всего, что случилось сегодня, я решила, мне нужен небольшой перерыв, чтобы перевести дыхание. |
In general, I protest against everything. |
Вообщем, я протестую против всего. |
Your cowardly lie nearly cost me everything! |
Твоя трусливая ложь чуть не стоила мне всего! |
I'm more afraid of not getting everything done before I go. |
Я больше боюсь не сделать всего того, что хотела, перед тем, как уйду. |
Okay. Seems like we're scared of everything now. |
Кажется, теперь мы боимся всего. |
Why she's willing to give up everything she believes in, for you. |
Почему она готова отказаться от всего, во что верит, ради тебя. |
I believe that 99.9% of everything can be explained scientifically. |
Я верю, что 99,9% всего в мире можно научно объяснить. |
S.H.I.E.L.D.'s against everything you stand for. |
Щ.И.Т. против всего, что ты отстаиваешь. |
You are... everything I could ever want in a man. |
Ты... воплощение всего, что я могла желать в мужчине. |
He's been a little busy getting April into her trial and everything. |
Он был немного занят поиском испытания для Эйприл и всего остального. |
In what universe did I not hear everything you just said? |
В какой галактике я не услышу всего, что ты только что сказал? |
And after everything you've seen, so should you. |
И после всего увиденного и тебе уже стоит знать. |
For the record, your little lemon law is a symbol of everything that's wrong with our no-attention-span society. |
Хочу заметить, твое небольшое право на отказ - символ всего, что неправильно с нашим не обращающим внимания обществом. |
I try to keep up with everything. |
Я стараюсь быть в курсе всего. |
I never realized until today that for us to be together, you have to give up everything. |
Я не понимал до сегодняшнего дня, что тебе придется отказаться от всего, чтобы мы были вместе. |
Because you haven't seen everything. |
Затем, что ты не видел всего. |