| I'm only one bad trip away from losing everything. | Я в одном шаге от потери всего. |
| Cost me pretty much everything: my marriage, my daughter. | Это стоило мне всего: брака, дочери. |
| What else is new, everything scares him. | И что такого, он всего боится. |
| Not after everything you and I have been through, dean. | Только не после всего, через что мы с тобой прошли, Дин. |
| And give up everything I've been working towards, just ask... | И отказалась от всего, ради чего я трудилась все эти годы Просто скажи. |
| After everything you did to me and my friends? | После всего, что ты сделала мне и моим друзьям? |
| After everything, it's been hard to believe again, but he was right. | После всего что случилось, трудно снова стать верующим, но он был прав. |
| We take 1/3 of everything over the contract, making it our biggest case. | Мы получим треть всего, что свыше договора, и это будет нашим самым крупным делом. |
| I've only had a few days to learn everything I can about the brewery. | У меня всего пару дней, чтобы изучить все по пивоварне. |
| We can never be sure of all the facts about a phenomenon, and to lack just one, could change everything. | Мы никогда не можем быть уверены во всех фактах о феномене, и нехватка всего одного может изменить все. |
| The couch, the backyard, everything. | Дивана, заднего дворика, всего. |
| So after everything that happened with Niska, instead of going home to Berlin, you came to Folkestone. | Значит после всего что случилось с Ниской, вместо того чтобы вернуться в Берлин, ты переехала в Фолкстоун. |
| He's everything that I stand against, Detective. | Он олицетворение всего того, с чем я борюсь, Детектив. |
| I am so sick of holding everything up around here. | У меня уже крыша едет от всего происходящего. |
| And it's costing' me everything I got. | И это стоит мне всего, что у меня есть. |
| Well, like everything in life, you need the luck. | Ну, как для всего в жизни, нужна удача. |
| He asked me not to share everything just yet. | Он просил меня пока не рассказывать всего. |
| I only ever needed two of everything. | Мне было нужно всего по два. |
| I haven't been able to sleep, with everything that's been going on. | Я не могу спать из-за всего, что творится. |
| I mean, you deserve everything you want. | В смысле, ты заслуживаешь всего, чего пожелаешь. |
| We hit Amara with everything we got, and she walked it off. | Мы выстрелили по Амаре из всего, что было, а она все равно ушла. |
| And we were about to lose everything. | И мы вот-вот лишились бы всего. |
| Mother, excuse me but after everything the man said, this must be Ares. | Мама, если позволишь но после всего сказанного этим человеком, это должен быть Арес. |
| Based on everything we know about the mushroom bodies, this makes perfect sense. | На основании всего, что мы знаем про грибовидные тела, это похоже на правду. |
| Well, it's the reason for a lot of things, but not everything. | Это является причиной для многих вещей, но не для всего на свете. |