I'm more than happy to have less of everything. |
Я более чем счастлив иметь всего поменьше. |
You could know half of everything, about the milk. |
Ты мог знать половину всего, например, о молоке. |
Your job seems to take priority over everything these days. |
Похоже, что твоя работа стала для тебя важнее всего. |
Well, I stand behind everything I said about Dr. Allen's care. |
Я придерживаюсь всего, что я сказал о случае доктора Аллена. |
With everything going on, I didn't want to leave anybody in the lurch. |
С учетом всего, что здесь происходит, я не хочу оставлять кого-либо в затруднительном положении. |
The price... everything you've got. |
Цена... всего что у тебя есть. |
And maybe everything that's happened so far is just some kind of vivid dream. |
Возможно, все, что со мной случилось - всего лишь очень яркий сон. |
That bell was a symbol of everything they took from us. |
Этот колокол был символом всего, что они у нас забрали. |
But most of all, beware of each other, because everything's about to change. |
Больше же всего остерегайтесь друг друга: скоро всё изменится. |
And half of everything you steal, skim, and ferret away. |
И половину всего, что ты украдешь, наваришь и намутишь. |
Unless you're rejecting everything that you said you stood for. |
Если, конечно, вы не отказываетесь от всего, на чем настаивали. |
Look at everything your city has to offer. |
Посмотри, сколько всего в твоем городе. |
You've gone against everything our people hold dear. |
Ты пошла против всего, что дорого нашим людям. |
You're not the only one who lost everything. |
Ты не единственная, кто лишился всего. |
Indeed, there is everything to gain. |
Действительно, от этого всего можно лишь выиграть. |
This was Wallace Parker, the very powerful CEO of almost everything. |
Это был Уоллис Паркер, невероятно влиятельный генеральный директор практически всего. |
I didn't even tell you father everything. |
Я даже твоему отцу всего не рассказала. |
I need you to help me get rid of everything in this nursery. |
Мне нужно, чтобы вы помогли мне избавиться от всего, что есть в детской. |
After everything's Steven's done you're still willing to risk your life for him. |
После всего, что натворил Стивен, ты все еще рискуешь жизнью ради него. |
The one without the ladder and everything. |
Тот который без лестницы и всего остального. |
But increasingly, it is being realized that they cannot do everything. |
Однако важно понять, что всего не может сделать правительство. |
But after everything that's happened with me at work and you being out of town... |
Но после всего того, что случилось со мной на работе и ты уехала из города... |
I helped him walk away from everything he loved to protect you and your innocence. |
Я помог ему сбежать от всего, что он любил, чтобы защитить вас и вашу невиновность. |
This is the culmination of everything I've ever done in my life. |
Это - кульминация всего того, что я сделала за свою жизнь. |
And we have an audio recording of everything you said and did. |
И у нас есть запись всего, что вы говорили и делали. |