I don't do drugs no more, and I don't like being disrespected by guys like you. |
Я больше не принимаю наркотики, и мне не нравится проявление неуважения от парней вроде тебя. |
And then again, two days later, in your client's hotel room, between 6:46 and 7:17, when he tried to sell me the drugs. |
А потом еще раз, спустя 2 дня в номере вашего клиента в отеле, между 18:46 и 19:17, когда он пытался продать мне наркотики. |
The plaintiff will prove by a preponderance of evidence that Victor Nocenti learned that his boss, that man sitting right there, Martin Somers, was taking bribes from the Chinese Triads to smuggle drugs into our city. |
Истец будет уверять более вескими доказательствами, что Виктор Носэнти узнал, что его начальник, человек, сидящий прямо здесь, Мартин Самэрс, брал взятки у китайских триад, чтобы провозить контрабандой наркотики в наш город. |
Those advocating for harm reduction accept that drugs have always been a part of human history and aim to decrease the damage caused by their production and use. |
Сторонники уменьшения вреда наркотиков признают, что наркотики всегда были частью истории человечества, и стремятся уменьшить вред, причиняемый вследствие их изготовления и использования. |
I told you, I'm not bringing in drugs. Okay? |
Я тебе говорил, что не повезу наркотики. |
Your son is smoking drugs and you don't even care! |
Значит, твой сын курит наркотики, а тебе всё равно. |
Guns and drugs are emotive issues, and as we've painfully learned in the gun referendum campaign in Brazil, sometimes it's impossible to cut through the emotions and get to the facts. |
Наркотики и оружие - эмоциональные проблемы, и, как показал болезненный урок с референдумом по оружию в Бразилии, иногда невозможно прорваться через бурю эмоций и перейти сразу к фактам. |
But I think, more realistically, that being in a gang - selling drugs for a gang - is perhaps the worst job in all of America. |
Наоборот, я думаю, в действительности, быть в банде - продавать наркотики в банде - это, наверное, худшая работа в Америке. |
When Bond is taken to Sanchez's main base and drugs refinery, he is recognised by one of Sanchez's men and captured. |
Попав на основную базу Санчеса, где производятся наркотики, Бонд попадает в плен, как только его разоблачает один из людей Санчеса. |
Then your dad had argued with him at the club and then you had maybe sold him some drugs. |
А потом твой отец ругался с ним в ночном клубе, после чего, возможно, ты и продал ему наркотики. |
So, if Nelson was off duty, buying drugs, why bring the dog? |
Ладно, если Нельсон был не на задании, а покупал наркотики, зачем брать с собой собаку? |
The storage unit that was supposed to be full of drugs? |
Тот самый контейнер, где, по его словам, должны были быть наркотики? |
Using drugs, we can do until we're unable to stand up! |
Сев на наркотики, мы больше неспособны встать! |
Do you know if they found drugs in Travis' system? |
Ты не знаешь, нашли у Трэвиса какие-нибудь наркотики? |
Williams says he found out about "drugs and happiness" during that period, adding that he saw "the best brains of my time turned to mud". |
Позже Уильямс признавался, что тогда узнал, что такое «наркотики и счастье», однако добавив, что видел как «лучшие умы моего времени превращались в грязь». |
I was determined to find out if drugs were in fact coming into the prison. |
Я был полон решимости узнать, если наркотики были на самом деле, то как они попали в тюрьму? |
So you didn't find drugs in the kitchen or on prison grounds? |
Получается вы нашли наркотики не на кухне, и не на территории тюрьмы? |
You just said that you found the drugs in the cabbage before the truck pulled onto the campus, and then you brought them to Caputo. |
Ты только сказал, что нашел наркотики в капусте до того как грузовик въехал на кампус, а затем ты принес их Капуто. |
You guys hide your drugs in the hydrants, don't you? |
Вы прячете наркотики в гидрантах. Я прав? |
But I figured out it's not about drugs for Leeds, it's about real estate. |
Но Лидс интересуют не наркотики, а недвижимость. |
You had any drugs in the last 24 hours? No. |
Ты принимала наркотики в течение последних суток? |
Now can you tell us, have you done any drugs lately? |
Теперь скажи, принимал ли ты в последнее время наркотики? |
This Jimmy Grants deals drugs out of the bar where his girlfriend works? |
Значит, этот Джимми Грантс продаёт наркотики прямо в баре своей подруги? |
Well, let's just say they didn't approve, because he was older and they found out he sold drugs. |
В общем, они были против, потому что Гейб был старше. А еще они узнали, что он продавал наркотики. |
I don't understand how Norton smuggled drugs out of there when our ships never drop anchor in Mexican ports. |
не понимаю, как Нортон вывозил оттуда наркотики, если наши суда никогда не заходили в мексиканские порты. |