| Not drugs, they're prescription. | Это не наркотики, на них есть рецепт. |
| I only did drugs to manage my alcoholism. | Я только принимала наркотики, что бы контролировать свой алкоголизм. |
| I think we should reconsider drugs. | Я думаю, мы должны перепроверить на наркотики. |
| Selling drugs is like any other business. | Продавать наркотики - такой же бизнес, как и любой другой. |
| I told her Arcaro met Gina selling drugs for Nicky. | Ж: Я сказала, что Аркаро встречался с Джиной, продавая наркотики Никки. |
| I had no idea it was drugs. | Я понятия не имела, что это были наркотики. |
| I never imagined it could be drugs. | Я никогда не думала, что это могут быть наркотики. |
| And tests to see if the drugs aided in interrogation. | А также тесты, чтобы убедиться, сработают ли наркотики во время опроса. |
| O'Shea thinks drugs or cash, maybe antiquities. | О'Ши думает, что наркотики или наличка, может антиквариат. |
| Bingo said you knew how to sell those drugs. | Бинго сказал, что ты знаешь, как продавать эти наркотики. |
| One can very well drink or take drugs... | Пить или принимать наркотики - всё это можно делать, если это не мешает работать. |
| I got into trouble using drugs years back. | Я попал в беду, принимая наркотики много лет назад. |
| The only drugs he has is aspirin. | Здесь живет мой кузен Фрэнк, Единственные наркотики, которые найдете у него - аспирин. |
| Above all, participants have pointed out that drugs kill. | Кроме этого, участники указывали на то, что наркотики несут смерть. |
| This approach also covers other prohibited goods such as drugs and arms. | Такой подход применяется также в отношении других запрещенных предметов, таких, как наркотики и вооружения. |
| Controlled deliveries were used when drugs were being smuggled across several countries. | Контролируемые поставки используются в тех случаях, когда наркотики провозятся контрабандным путем через территорию нескольких стран. |
| People who use drugs should be a key partner in this initiative. | Лица, употребляющие наркотики, должны быть одним из ключевых партнеров в реализации этой инициативы. |
| The drugs were reportedly destined for Portugal. | По сообщениям, эти наркотики предназначались для отправки в Португалию. |
| Assault, drugs, drunk driving. | Драки, наркотики, вождение в нетрезвом виде. |
| All the drugs and the drink-driving. | Все эти наркотики и вождение в нетрезвом виде. |
| Alvin, they say you stole their drugs. | Элвин, они сказали, что ты украл их наркотики. |
| Mostly drugs, drunk driving, domestic disturbances. | В основном наркотики, езда в пьяном виде, домашние неурядицы. |
| Mrs Cameron did not know that the drugs were there. | Миссис Кэмерон не знала о том, что наркотики находились в машине. |
| I take prescription drugs for anxiety and depression. | Я принимаю наркотики, выписанные по рецепту от тревожности и депрессии. |
| He's been arrested for drugs, brawling. | Не раз находился под арестом, за наркотики и дебош. |