Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
That task force is addressing cross-cutting issues such as human rights, governance, drugs and crime. Целевая группа занимается взаимосвязанными вопросами, такими как права человека, государственное управление, наркотики и преступность.
It appears that drugs were increasingly being diluted due to the decrease in the availability of heroin. Видимо, наркотики стали все больше разбавлять из-за снижения предложения героина.
There must be a stronger effective action to reduce demand for drugs in the receiving country. Необходимо предпринять решительные действенные меры по ограничению спроса на наркотики в принимающей стране.
The minors that use drugs have increased to 60 percents. На 60 процентов увеличилось количество несовершеннолетних, что употребляют наркотики.
In high-income countries, the demand for drugs among young people has been growing for quite some time. В странах с высокими доходами спрос на наркотики среди молодых людей возрастает уже в течение довольно длительного времени.
Please, But we must understand that drugs have a massive capability capacity for destruction, equivalent to that of the most feared chemical weapons. Однако необходимо понять, что наркотики обладают способностью оказывать массовое разрушительное воздействие, сравнимое с самым опасным химическим оружием.
Several Governments have launched national prevention campaigns and strategies to reduce the illicit demand for and abuse of drugs, including ATS. Ряд правительств приступили к осуществлению национальных кампаний по профилактике и стратегий по сокращению незаконного спроса на наркотики, включая САР, и злоупотребления ими.
The extent of smuggling has reportedly made soft drugs as accessible as cigarettes, especially in border cities. Масштабы контрабанды достигли, согласно сообщениям, таких размеров, что слабые наркотики стали столь же доступными, что и сигареты, особенно в приграничных городах.
Illicit drugs are available for local consumption at relatively low price levels. На местном рынке незаконные наркотики предлагаются по относительно низким ценам.
Women are using drugs as an alternative to medicines, but also for psychological reasons. Женщины потребляют наркотики за неимением лекарств, а также по психологическим причинам.
Information on seizures indicates that drugs are being concealed in containers of all kinds of licit products. Согласно имеющейся информации, наркотики скрывают в контейнерах, содержащих самую разнообразную законную продукцию.
1989-1990 International cartels importing large quantities of drugs through Africa. Международные картели, импортирующие в больших объемах наркотики через Африку.
Yet another vector for the spread of HIV infection is intravenous drugs. Еще одним вектором распространения ВИЧ-инфекции служат инъекционные наркотики.
Ireland: Adds "drugs and driving" and "vulnerable road users". Ирландия: предлагает дополнительную тему: "Наркотики за рулем" и "Уязвимые участники дорожного движения".
Reducing demand for illicit drugs requires changing attitudes and behaviours, a process calling for sustained, long-term efforts. Для сокращения спроса на незаконные наркотики необходимо изменить отношение и поведение, а для этого требуются время и настойчивость.
Synthetic drugs present a new challenge and are regarded by many States as having the highest priority in drug control efforts. Синтетические наркотики представляют собой новый вызов, и, по мнению многих государств, борьба с ними имеет первостепенное значение в деятельности по контролю над наркотиками.
The abuse of medical prescriptions for substances containing synthetic drugs by hospitals and clinics was considered a problem requiring careful monitoring and control. Было отмечено, что неправомерное использование в больницах и клиниках рецептов на вещества, содержащие синтетические наркотики, представляет собой серьезную проблему, которая требует внимательного изучения и контроля.
While synthetic drugs posed a global threat, it was essential to follow a regional approach in operational activities. Хотя синтетические наркотики представляют собой угрозу для всего мира, в оперативной деятельности важно применять региональный подход.
Direct financial assistance and State support and sponsorship of armed groups and rebels, drugs and diamonds are just some examples. В качестве отдельных примеров можно назвать прямую финансовую помощь и государственную поддержку вооруженных групп и повстанцев, наркотики и алмазы.
The age of first experience with drugs has been falling in many regions of the world. Во многих регионах мира возраст, когда впервые начинают потребляться наркотики, снижается.
Illegal drugs are most often brought into the Territory in boats circulating between Haiti and Turks and Caicos. Незаконные наркотики чаще всего доставляются в территорию с помощью катеров, курсирующих между Гаити и Тёркс и Кайкос.
Illegal drugs are also coming from Jamaica, the Dominican Republic, the Bahamas and Colombia. Незаконные наркотики также поступают из Ямайки, Доминиканской Республики, Багамских Островов и Колумбии.
That was evidence that the international community had begun to view illicit drugs as a major security threat to all. Это свидетельствует о том, что международное сообщество стало рассматривать незаконные наркотики как одну из главных угроз всеобщей безопасности.
They include governance, drugs, lack of development and insecurity. К ним относятся управление, наркотики, отсутствие развития и безопасности.
Several Governments have launched national prevention campaigns and comprehensive strategies to reduce the demand for and abuse of illicit drugs, including ATS. Ряд пра-вительств развернули национальные кампании в целях профилактики и разработали комплексные стратегии по уменьшению спроса на незаконные наркотики и злоупотребления ими, в том числе САР.