Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
Sounds like drugs, you ask me. Я бы сказала, похоже на наркотики.
I bet she was snooping around and discovered those drugs. Думаю, она шныряла тут и нашла эти наркотики.
I don't think there was any drugs in that coffee. Не думаю, что в этом кофе были наркотики.
The one who sells drugs to the dancers. Который продаёт наркотики танцующим на вечеринках.
Well, she might have got it selling drugs at the club. Она могла заработать их, продавая наркотики в клубе.
It's impressive how you get these drugs in the country just by bribing small-time airport officials. Впечатляет, как ты достаёшь все эти наркотики в стране, просто подкупив мелких служащих аэропорта.
He followed up, found weapons and drugs at the suspect's residence. Он нашел оружие и наркотики в подозреваемом притоне.
UNESCO will also seek further expansion of the educational component in national master plans to reduce the demand for drugs. Кроме того, ЮНЕСКО будет стремиться продолжать расширение просветительского компонента в национальных генеральных планах, с тем чтобы уменьшить спрос на наркотики.
UNDCP has been providing assistance to the Caribbean region since the mid-1980s, aimed at reducing the demand for drugs among the local population. Программа оказывала помощь карибскому региону начиная с середины 80-х годов в деле сокращения спроса местного населения на наркотики.
Subregional cooperation for the reduction of illicit demand for drugs is increasing. Расширяются масштабы сотрудничества в области сокращения незаконного спроса на наркотики на субрегиональном уровне.
Crops from which drugs are extracted and appropriate strategies for their reduction. Растения, из которых извлекаются наркотики, и соответствующие стратегии сокращения масштабов их культивирования.
They brought illnesses, weapons, drugs and alcohol, but not equal education and health care. Они принесли нам болезни, оружие, наркотики и алкоголь, а не равное образование и медицинское обслуживание.
The availability of reliable and comparable data is a prerequisite for effective interventions designed to reduce the demand for drugs. Наличие точных и сопоставимых данных является одним из предварительных условий осуществления эффективных мероприятий, предназначенных для сокращения спроса на наркотики.
Adolescents are hired to dispose of stolen goods and to sell drugs and weapons. Подростков подряжают сбывать краденые вещи, продавать наркотики и оружие.
Crime syndicates sell these drugs in the rich countries, where the market is still growing. Преступные синдикаты продают эти наркотики в богатых странах, где рынок сбыта все еще растет.
On another matter, we would like to welcome progress by the United Nations in the fight against the scourge of drugs. Мы также хотели бы приветствовать тот прогресс, который был достигнут Организацией Объединенных Наций в других вопросах, в таких, как, например, борьба против такого бедствия, как наркотики.
We cannot free our own neighbourhoods from drug-related crime without the help of countries where the drugs are produced. Мы не можем избавить кварталы наших городов от преступности, связанной с наркотиками, без помощи тех стран, где производятся наркотики.
We need it to tackle problems that do not respect borders - AIDS, drugs, terrorism. Она нужна нам для решения проблем, не признающих государственных границ, таких, как СПИД, наркотики, терроризм.
Whether alcohol and drugs are consumed inside or outside the home, women experience adverse social, health and economic consequences, which can include domestic violence. Независимо от того, потребляется ли алкоголь или наркотики дома или вне дома, женщины сталкиваются с негативными социальными, медицинскими и экономическими последствиями, которые могут включать насилие в семье.
I cannot but remind us all that the international menace of drugs and drug trafficking still looms large. Не могу не напомнить о том, что такие международные пороки, как наркотики и торговля наркотиками, по-прежнему широко распространены.
The confiscated drugs had been burned in accordance with international procedures. В соответствии с международными процедурами конфискованные наркотики подлежат сжиганию.
Best they could do was give me drugs, which helped for a while. Они только давали наркотики, - которые сперва помогали.
Now it's drugs to dollars to Krugerrands. А теперь наркотики - доллары - крюгерренды.
The man's not an investor, he's a smuggler, be it bonds, drugs or whatever. Он не инвестор, а контрабандист, будь это облигации или наркотики.
Get healthy, sleep well not have drugs in our system. Будем хорошо спать. Исключим наркотики из нашего организма.