Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
It was more like, how did you get Danny to stop taking drugs? Вопрос скорее в том, как заставить Денни не принимать наркотики?
Well, by definition, wouldn't they be selling drugs and not feet? Разве по определению, они не должны продавать наркотики, а не ноги?
Which means he's sticking close to home in order to score the drugs that he needs. Что означает, что он крутится близко к дому. чтобы забрать наркотики, в которых нуждается
He said he'd fallen out with his dad and he was going to use his own contacts to bring in some drugs. Он сказал, что в ссоре с отцом, что хочет собственный контакт, чтобы поставлять наркотики.
Since when do you do drugs? С каких пор ты принимаешь наркотики?
Well, if it wasn't the drugs, then what's so special about the missing mummy Раз это не наркотики, то что такого особенного в пропавшей мумии.
If the drugs were found in Mr. Lampe's carry-on, why did you arrest Ms. Riggs? Если наркотики были обнаружены у мистера Лэмпа, почему вы арестовали мисс Риггс?
We're hoping that you could tell us where the drugs came from. Мы надеемся, вы могли бы сообщить нам, откуда взялись эти наркотики?
Apparently, they also sold drugs that they bought from border cartels, and they picked up some of the cartels' habits like kidnapping for cash. Как оказалось, они также продавали наркотики, которые покупали в пограничном картеле, и переняли у них некоторые привычки, например похищать ради денег.
So James Horner is not someone you would regularly, say, do drugs with? Так Джеймс Хорнер не тот, с кем вы регулярно, скажем, принимали наркотики?
Now he's not the type to steal or do drugs, Воровство и наркотики - не его стиль.
Florescent body paint is huge in that crowd, and party drugs? Неоновая краска в ходу у молодежи, а уж наркотики на вечеринке?
Before I knew it, I was giving him my money, buying him drugs, then dealing for him. Но вскоре я начала давать ему деньги, покупать наркотики...
As for you, when the police took her statement, she said that the drugs you flushed were hers. Что касается тебя, когда полиция взяла ее, она сказала, что наркотики, которые ты смыла, были ее.
Why I suddenly out of the blue, took up drugs and threw it all away. Почему я без видимых на то причин начал принимать наркотики и угробил свою жизнь!
When we inventoried the drugs in the evidence locker, all the bags were sealed, so, you know, we didn't bother to make sure they were still heroin. Когда мы проверяли наркотики в хранилище, все пакеты были запечатаны, мы даже не удосужились проверить что в них все еще героин.
Right, and you did what you always do, and that's sell him drugs. Верно, и ты сделал то, что и всегда, продал ему наркотики.
Did you ever think we'd be these women - Passing around a baby like it's good drugs? Вы когда-нибудь думали, что мы станем такими женщинами... забирающими друг у друга ребенка как хорошие наркотики?
But whatever the reason, what should you say when someone offers you drugs? Но какой бы не была причина, что нам сказать, если нам предлагают наркотики?
And even the defense isn't accusing the governor of ordering Mr. Agos to steal these drugs, so, again: my client has nothing to contribute here. И даже если защита не обвиняет губернатора в том, что он приказал мистеру Агосу убрать эти наркотики, так что, снова: моему клиенту нечему здесь способствовать.
He was referring to terrorism, organized crime and human trafficking and to weapons and drugs that in certain instances threaten the foundations of the democratic rule of law. Он говорил о том, что терроризм, организованная преступность, торговля людьми, оружие и наркотики в некоторых случаях угрожают основам демократического верховенства права.
Tobacco was deleterious to health and a regulated system existed for it; some drugs were also deleterious and a regulatory framework for them was possible. Поскольку табак наносит вред здоровью, для него существует регламентированная система; некоторые наркотики также вредны для здоровья, и регламентирующие рамки для них вполне возможны.
1.2 Alcohol, drugs and medicinal products (to be drafted by the small group on "alcohol") 1.2 Алкоголь, наркотики и медикаменты (должен быть подготовлен небольшой группой по вопросам "алкоголя")
A few countries (Bulgaria, Cyprus) mentioned that Ecstasy and other so-called recreational drugs were usually taken by young people, who were unaware of the negative impacts. Некоторые страны (Болгария, Кипр) отметили, что "экстази" и так называемые "развлекательные наркотики" обычно принимает молодежь, не знающая о вреде этих наркотиков.
This equipment uses two types of rays - x-rays and gamma rays - to detect objects such as weapons, bombs and other explosives, and drugs. При эксплуатации этого оборудования используются два вида излучения - рентгеновское и гамма-излучение - для обнаружения таких предметов, как оружие, мины и другие взрывные устройства и наркотики.