Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
It's not a hunch. I mean, I know he wants drugs. Это не интуиция, в смысле, я же знаю, что ему нужны наркотики!
Robbie stole their drugs and nicked off before they had the chance to get it, and he must have forgotten it and left it behind in all the chaos, so he had to come back. Робби украл у них наркотики и умотал до того, как у них появилась возможность до неё добраться, но он, может быть... забыл о ней и оставил дома во всей этой кутерьме, поэтому и вернулся.
Hilarious. Without Lisa's statement, nothing says Detective Drew Hudson wasn't selling drugs on the 18 and Out sets, too. И только одна сделка, которую мы можем заключить прекрасно без показаний Лизы, ничто не скажет, что детектив Хадсон не продавал наркотики на съёмочной площадке "18 и старше"
Did you switch his Very Vanilla with some that you had already loaded with drugs while he and Jared stepped out a few nights ago? Вы подменили его протеин на что-то, в чём уже были наркотики когда его и Джареда не было дома пару ночей назад
Have you taken any drugs or alcohol or anything else that would affect your ability - to understand these proceedings today? Вы принимали алкоголь, наркотики, или нечто способное повлиять на понимание сегодняшних событий?
So just because of the color of my skin, you assume that I have drugs on me? Из-за цвета моей кожи, сделал вывод, что у меня наркотики?
Those are not her drugs, and she knows whose they are, and she is not saying. Это не её наркотики, она знает, чьи они, но не говорит.
Am I to understand that Kyle Miller took ownership of the drugs, and you didn't notify us? Я правильно понимаю, что Кайл Миллер признался, что наркотики его, а вы не сообщили нам?
Why use street drugs, why not the pure stuff? Зачем использовать уличные наркотики, почему бы не использовать чистый наркотик?
People getting shot, getting their cars stolen, drugs sold on the corner! В людей стреляют, крадут их машины, продают наркотики на углу!
Would you give your child drugs to calm them down or shut them up because you couldn't cope? Вы не могли бы дать ваш ребенок наркотики чтобы успокоить их или закрыть их потому что вы не можете справиться?
It wasn't drugs killed him, it was me! Его убили не наркотики, а я.
When the drugs in the system are the same given to cancer patients in pain and the drug is an opiate, Когда наркотики в теле те же, какие дают раковым больным при болях и этот наркотик - опиат.
We knew the drugs were being delivered to the church on a weekly basis, that those deliveries coincided with their Taco Monday, and today is Monday. Мы знаем, что наркотики поставлялись в церковь еженедельно Эти поставки совпадали с понедельниками Тако А сегодня понедельник
Found underneath the baby's car seat, which is the last place we'd look for drugs if we pulled her over. Нашли под детским сиденьем А это последнее место, где бы мы стали искать наркотики, если бы просто проверяли её
The subprogramme will also continue to pay attention to marginalized social groups such as the disabled and youth, and to deal with social problems such as crime and drugs. В рамках подпрограммы будет также по-прежнему уделяться внимание маргинальным социальным группам, таким, как инвалиды и молодежь, а также социальным проблемам, таким, как преступность и наркотики.
Wally, do you remember how I told you there are teachers here who use and abuse drugs? Уолли, ты помнишь, я докладывала, что учителя принимают наркотики?
She doesn't think that you own the drugs, Nicky, but she thinks you know which one of the kids does. Она не думает, что наркотики были твоими, Никки, но она считает, что ты знаешь, чьи они.
It's possible you were doing drugs, too, but you forgot about that? Возможно, ты также принимал наркотики, но забыл об этом?
But then Darius started using the same drugs himself, to the point that they, in his words, "became a problem." Дариус и сам принимал наркотики, пока они, по его словам, не стали проблемой.
Correctly put, it is high time for young men and women to take their rightful place in the struggle against problems that affect humanity - whether women's issues, drugs, environmental issues, sustainable development, or any other matter. Можно сказать, что настало благоприятное время для молодых мужчин и женщин занять свое законное место в борьбе против проблем, которые затрагивают человечество - будь то женские вопросы, наркотики, экологические проблемы, устойчивое развитие или любые другие проблемы.
(c) On-the-job fatalities linked to drugs and alcohol account for 15 to 30 per cent of all accidents; с) смертные случаи на работе, в которых фигурируют наркотики и алкоголь, составляют от 15 до 30 процентов всех несчастных случаев;
Such threats as the deterioration of the environment on a global scale, poverty, underdevelopment, drugs, epidemics of fatal diseases, terrorism and violations of human rights which are becoming more and more serious day by day, are not of a military or political nature. Опасности, связанные с такими с каждым днем приобретающими все более серьезный характер явлениями, как ухудшение состояния окружающей среды в глобальных масштабах, нищета, экономическая отсталость, наркотики, эпидемии смертельных болезней, терроризм и нарушения прав человека, не являются по своей природе военными или политическими.
We must intensify action against the drug cartels and the destruction of drug crops, and we in consumer nations such as the United States must decrease demand for drugs. Мы обязаны активизировать свою деятельность по борьбе с наркокартелями, а также по уничтожению наркокультур, а мы в таких странах-потребителях, как Соединенные Штаты, должны уменьшить спрос на наркотики.
We wish to be ready to meet the major challenges of the twenty-first century, such as control of demographic shifts, the maintenance of peace, environmental protection or the struggle against such terrible scourges as AIDS and drugs. Мы хотим решать основные задачи двадцать первого столетия, такие, как контроль за демографическими сдвигами, поддержание мира, защита окружающей среды или борьба против таких ужасных бед, как СПИД и наркотики.