Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
Drugs and poisons are the weapons of choice for a female offender. Наркотики и яды - излюбленное оружие для преступника-женщины.
Drugs given to cause the death of the embryo and remove it from the womb. Наркотики дать, чтобы вызвать гибель эмбриона и удалить его из чрева.
Drugs have become one of the organs of law enforcement priorities. Наркотики стали одной из органов правопорядка приоритетов.
Drugs stay in your system a long time. Наркотики остаются в твоем организме надолго.
(Winston) Drugs, protection, banking. Наркотики, защита, банковское дело.
Drugs are cheaper and more available than ever, and consumption has risen globally. Наркотики дешевле и доступнее, чем когда-либо, их потребление глобально растёт.
Not That I'm Suggesting That You Should Be Doing Drugs. И я не предлагаю тебе употреблять наркотики.
Drugs will no longer be sold on the two corners bordering Anderson High School. Наркотики больше не будут продавать на углах около школы Андерсон.
Considering also that programmes for reducing illicit drug demand must be an integral part of a global strategy concerning all drugs, and that such programmes must be integrated in order to promote cooperation among all the bodies involved, учитывая также, что программы сокращения неза-конного спроса на наркотики должны быть неотъем-лемой частью глобальной стратегии, касающейся всех наркотиков, и что такие программы должны быть комплексными, с тем чтобы способствовать сотруд-ничеству между всеми соответствующими органами,
(a) Progress in meeting goals and targets for reducing the demand for drugs established in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and in the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and its Action Plan; а) прогресс в решении задач и достижении целевых показателей в области сокращения спроса на наркотические средства, установленных в Политической декларации, принятой Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, и в Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики и Плане действий;
You Know, And A Lot Of Them Turn To Drugs. И многие из них начинают принимать наркотики...
Drugs are cheaper and more available than ever, and consumption has risen globally. Наркотики дешевле и доступнее, чем когда-либо, их потребление глобально растёт.
Drugs are part of the game, boss. Наркотики - часть игры, босс.
You know what's fun? Drugs and alcohol. Наркотики и алкоголь - это наслаждение.
Drugs have come to be viewed as promising a temporary escape. Наркотики стали считаться средствами, сулящими некоторое облегчение.
Drugs undermine the very dignity and freedom of human beings, their most precious attributes. Наркотики наносят ущерб достоинству и свободе человека, его наиболее ценным атрибутам.
Drugs are a violation of this most precious right. Наркотики подрывают это самое важное право.
Drugs shatter families and undermine the foundations of society. Наркотики разрушают семьи и подрывают устои общества.
Drugs, HIV and early pregnancies were the fate of such girls. Им уготованы наркотики, ВИЧ-инфекция и ранняя беременность.
Drugs are a grave and present danger to the entire effort in Afghanistan. Наркотики представляют собой серьезную опасность для всех прилагаемых в Афганистане усилий.
Drugs are not a solution to one's problems. Наркотики - это не решение проблем.
Drugs are a hindrance to that, not a help. Наркотики - помеха этому, а не помощь.
Drugs and pocket money in exchange for a piece of his inheritance. Наркотики и карманные деньги в обмен на кусок его наследства.
Drugs and transnational organized crime went hand in hand. Наркотики и транснациональная организованная преступность неразрывно связаны друг с другом.
Drugs were a major concern for his Government, as they threatened national security and the lives of Egyptians, especially the youth. Наркотики являются одной из проблем, вызывающих у правительства Египта наибольшую озабоченность, поскольку они угрожают национальной безопасности и жизни египтян, в особенности молодежи.