You bet me with drugs, didn't you? |
Но ты же поставил наркотики, не так ли? |
The drugs were found by the newest member on our force: |
Были найдены наркотики, и сделал это наш новый рядовой: |
Professor, we have to prove that you had no knowledge that the drugs were in the bag. |
Профессор, нам необходимо доказать, что вы не знали о том, что в сумке были наркотики. |
The amount of money the American government is spending in Colombia is the exact same amount American consumers are spending buying drugs from Colombia. |
Количество денег, которое американское правительство тратит на Колумбию равняется сумме затрат американцев на наркотики из Колумбии. |
But what if somebody got to him en route, forcibly extracted the drugs, tearing' it from his stomach? |
Но что если кто-то добрался до него в дороге, насильственно извлёк наркотики, порвав его живот. |
Of course, ideally, there will be nobody taking drugs there or anywhere else in the district. |
Конечно, в идеале, никто не должен принимать наркотики ни там, ни где-либо ещё в нашем районе. |
You stole money, and you stole drugs, and you got caught. |
Ты украл деньги, украл наркотики, и тебя поймали. |
What about somebody who was in rehab, is now off drugs and out? |
Что насчёт кого-то, кто проходил реабилитацию, а сейчас бросил наркотики и вышел? |
'Cause you can't want drugs or Qassam rockets like everyone else? |
Тебе же не нужны наркотики или ракеты "Кассам", как кому-нибудь еще. |
Yes, I dealt with warlords, who-who control the drugs and the guns and the borders. |
Да, я имел дело с полевыми командирами, которые контролируют наркотики, оружие и границы. |
You got me kidnapped and smuggled into Mexico so I could steal drugs out of a jail? |
Меня из-за тебя похитили и привезли в Мексику, чтобы я украл наркотики из тюрьмы? |
But all the drugs in the world aren't going to change the feeling that your whole life's been a dream and it's only now that you're waking up. |
Но даже все наркотики мира не смогут изменить ощущения, что вся твоя жизнь была лишь сном, и только сейчас ты просыпаешься. |
So why don't you just tell us where you hid the drugs? |
Так почему бы тебе не сказать, где ты спрятал наркотики? |
I can heal the food and the alcohol and the drugs, you know, 'cause all of these things are all related to an emotion. |
Я могу исцелить пищу, алкоголь и наркотики, вы знаете, потому что все эти вещи связаны с эмоциями. |
Is there any chance she could have scored the drugs in here? |
Могла ли она найти эти наркотики здесь? Сомневаюсь. |
You were dealing drugs back then, weren't you? |
Тогда вы распространяли наркотики, не так ли? |
How do you expect us to defend against a negligence claim when you're taking drugs? |
Как ты предлагаешь нам оспаривать иск о халатности, если ты принимаешь наркотики? |
Robles is a high-level capo who's in charge of these drugs, and it will be there, Damas y Caballeros, where Gustav Munoz will be to get his cut. |
Роблес это главный, который отвечает за наркотики, и всё это будет там, дамы и господа, куда Густав Муньёз придёт за своей долей. |
See, nobody ever touches the drugs and the money at the same time. |
Смотри, никто никогда не берет в руки наркотики и деньги в одно время |
So how do you plan to find where this guy hides his drugs? |
И как вы узнаете, где парень прячет наркотики? |
I've been sitting here for hours, and I haven't felt any additional temptation to use drugs. |
Я сижу тут уже несколько часов и не почувствовал никакого искушения чтобы принять наркотики |
It's about these public housing people bringing drugs and crime into our neighborhood and ruining our property values! |
Эти люди из соцжилья принесут в наши районы наркотики и преступность, и обесценят нашу недвижимость. |
Do you now, or have you ever used intravenous drugs? |
Ты принимаешь или когда-то принимала наркотики внутривенно? |
Agent Weizer, what are Francisco's dogs trained to do when they smell drugs? |
Агент Вейзер, что должны были делать собаки Франциско, когда учуят наркотики? |
"to do everything I could"to keep drugs out of Chester's Mill. |
сделаю все, что смогу, чтобы не пропустить наркотики в Честерз-Милл. |