Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
You bet me with drugs, didn't you? Но ты же поставил наркотики, не так ли?
The drugs were found by the newest member on our force: Были найдены наркотики, и сделал это наш новый рядовой:
Professor, we have to prove that you had no knowledge that the drugs were in the bag. Профессор, нам необходимо доказать, что вы не знали о том, что в сумке были наркотики.
The amount of money the American government is spending in Colombia is the exact same amount American consumers are spending buying drugs from Colombia. Количество денег, которое американское правительство тратит на Колумбию равняется сумме затрат американцев на наркотики из Колумбии.
But what if somebody got to him en route, forcibly extracted the drugs, tearing' it from his stomach? Но что если кто-то добрался до него в дороге, насильственно извлёк наркотики, порвав его живот.
Of course, ideally, there will be nobody taking drugs there or anywhere else in the district. Конечно, в идеале, никто не должен принимать наркотики ни там, ни где-либо ещё в нашем районе.
You stole money, and you stole drugs, and you got caught. Ты украл деньги, украл наркотики, и тебя поймали.
What about somebody who was in rehab, is now off drugs and out? Что насчёт кого-то, кто проходил реабилитацию, а сейчас бросил наркотики и вышел?
'Cause you can't want drugs or Qassam rockets like everyone else? Тебе же не нужны наркотики или ракеты "Кассам", как кому-нибудь еще.
Yes, I dealt with warlords, who-who control the drugs and the guns and the borders. Да, я имел дело с полевыми командирами, которые контролируют наркотики, оружие и границы.
You got me kidnapped and smuggled into Mexico so I could steal drugs out of a jail? Меня из-за тебя похитили и привезли в Мексику, чтобы я украл наркотики из тюрьмы?
But all the drugs in the world aren't going to change the feeling that your whole life's been a dream and it's only now that you're waking up. Но даже все наркотики мира не смогут изменить ощущения, что вся твоя жизнь была лишь сном, и только сейчас ты просыпаешься.
So why don't you just tell us where you hid the drugs? Так почему бы тебе не сказать, где ты спрятал наркотики?
I can heal the food and the alcohol and the drugs, you know, 'cause all of these things are all related to an emotion. Я могу исцелить пищу, алкоголь и наркотики, вы знаете, потому что все эти вещи связаны с эмоциями.
Is there any chance she could have scored the drugs in here? Могла ли она найти эти наркотики здесь? Сомневаюсь.
You were dealing drugs back then, weren't you? Тогда вы распространяли наркотики, не так ли?
How do you expect us to defend against a negligence claim when you're taking drugs? Как ты предлагаешь нам оспаривать иск о халатности, если ты принимаешь наркотики?
Robles is a high-level capo who's in charge of these drugs, and it will be there, Damas y Caballeros, where Gustav Munoz will be to get his cut. Роблес это главный, который отвечает за наркотики, и всё это будет там, дамы и господа, куда Густав Муньёз придёт за своей долей.
See, nobody ever touches the drugs and the money at the same time. Смотри, никто никогда не берет в руки наркотики и деньги в одно время
So how do you plan to find where this guy hides his drugs? И как вы узнаете, где парень прячет наркотики?
I've been sitting here for hours, and I haven't felt any additional temptation to use drugs. Я сижу тут уже несколько часов и не почувствовал никакого искушения чтобы принять наркотики
It's about these public housing people bringing drugs and crime into our neighborhood and ruining our property values! Эти люди из соцжилья принесут в наши районы наркотики и преступность, и обесценят нашу недвижимость.
Do you now, or have you ever used intravenous drugs? Ты принимаешь или когда-то принимала наркотики внутривенно?
Agent Weizer, what are Francisco's dogs trained to do when they smell drugs? Агент Вейзер, что должны были делать собаки Франциско, когда учуят наркотики?
"to do everything I could"to keep drugs out of Chester's Mill. сделаю все, что смогу, чтобы не пропустить наркотики в Честерз-Милл.