Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
My guess is they weren't going to shoot us until they finished stealing whatever drugs they were looking for. Я так думаю, они бы нас не убили, пока не нашли бы наркотики, или что они там искали.
You lured Hayley here under false pretenses, offered her drugs, got into a heated argument, and you're telling me that she walked out of that door alive? Вы заманили Хейли сюда под ложным предлогом, предложили ей наркотики, получили в обратную жаркий аргумент, и вы говорите мне, что она вышла за дверь живой?
So the best thing that we can do is just band together and stop the bickering, stop the blaming, and stop the drugs and just... Так что лучше всего нам будем собраться вместе и перестать спорить, обвинять друг друга и говорить про наркотики и просто...
You take a pretty photo of a loser like that who kills kids and sells drugs, and you want me to admire it? Ты делаешь красивое фото этого неудачника, который убивает детей, продает наркотики и хочешь, чтобы я восхищался этим?
The drugs start kicking in, he looks into the corner and thinks, "What did you do?" Наркотики начали действовать, он смотрит в угол и думает "Что ты со мной сделал?"
Did you or did you not give the drugs to your son? Так вы давали или не давали наркотики сыну?
who travels to the same cities every 19 months, selling drugs and preying on young couples, the latest being Abbey and the late Parker Fulton. приезжающим в одни и те же города каждые 19 месяцев, продающим наркотики и отлавливающим молодые пары, последние из которых - Эбби и покойный Паркер Фултон.
If the DEA thought they had drugs wouldn't we have to search those rafts with guns and blankets? Если прокуратура заподозрит, что там наркотики, разве им не пришлось бы обыскать плоты и взять с собой одеяла?
I'm sitting there listening to this girl share, and she's obviously, you know, she's talking about drugs, but... our stories are the same. Я сидел там, слушал как говорила девушка и очевидно она, она говорила про наркотики, но... наши истории одинаковы.
You know, 'cause he told me that nobody would ever find out, you know, that I was just supposed to help him deal the drugs, and then I would get a cut after I got rid of the body. Он обещал мне, что никто никогда не узнает. он сказал, я всего лишь должен помочь ему продать наркотики, а потом получу свою долю сразу же, как избавлюсь от тела.
If you've been using drugs, if they've damaged your heart and I start you on steroids, they could kill you. Если ты принимала наркотики, если они повредили тебе сердце и я начну давать тебе стероиды, они могут прикончить тебя.
Did you tell me to be nice to adrianna because you wanted proof she was using drugs? Ты хотел, чтобы я подружилась с Адрианной, потому что тебе были нужны доказательства, что она употребляет наркотики?
I'll weigh the drugs, and I'll get you your voucher, okay? Как только я получу весы, взвешу наркотики, и выпишу квитанцию, хорошо?
Now, do you have proof that the prosecution knew that the drugs arrived on May 11? Итак, у вас есть доказательства того, что обвинение знало, что наркотики прибыли 11 мая?
What would guy do around here when you were growing up, besides drugs? Что вы делали в юности, кроме того, что принимали наркотики?
If you drank together, any chance you did any drugs? Если вы вместе пили, не может ли быть, что вы принимали наркотики?
There is no case unless they can prove that either I got the drugs illegally or I sold them illegally. Они не могут завести дело, если не докажут, что я доставал наркотики незаконно, или продавал их незаконно.
He's not doing drugs in there, is he? Надеюсь, он не принимает там наркотики?
And then they get a taste of the drugs and all that, then it's all down hill from there. Потом они пробуют наркотики и все такое и все идет по накатанной.
Some... renegade Police Commander takes it on himself to... I don't know, legalize drugs in the precinct? Какой-то... диссидент из полицейских начальников взялся... не знаю, легализовать наркотики у себя в округе.
You knew the drugs were coming into the building, you knew how, when and where. Вы знали, что наркотики будут в здании, знали как, когда и где.
He's admitted to selling drugs to Ange and trying to steal them back, so what else do you want? Он признался, что продал наркотики Энджи и пытался выкрасть их обратно, так чего еще вы хотите?
They said if I didn't give them back the drugs and money, I was dead! Они сказали, если я не отдам им наркотики и деньги, мне - конец!
Dragging Alonso into the gang, into the drugs. Затянул Алонсо в банду, в наркотики,
I swear, I had no idea there were drugs in that car, okay? Клянусь, я понятия не имел о том, что в машине были наркотики, понятно?