He's a criminal who makes a fortune smuggling drugs. |
Этот человек - преступник, который сделал себе состояние на трафике наркотиков. |
But, anyway, no drugs. |
Но, в любом случае, без наркотиков. |
You said there was definitely no sign of any drugs. |
Ты сказала, что в ней определенно не было никаких следов наркотиков. |
Qneof theseaIs we use to label contraband drugs. |
Одна из печатей, которую мы используем для обозначения контрабандных наркотиков. |
Like using drugs to cope with relational pain. |
Это как прием наркотиков, чтобы справиться с относительной болью. |
Because of course there are no drugs in London. |
И, конечно, потому, что в Лондоне наркотиков нет. |
I've never found any drugs. |
Потому что наркотиков ещё ни разу не обнаружила. |
There were trace drugs found, but nothing to indicate trafficking. |
Были обнаружены следы наркотиков, но ничего, что указывало бы на контрабанду. |
She self-medicates with drugs and alcohol. |
Она занимается самолечением с помощью наркотиков и алкоголя. |
I offered them a deal on the drugs charges. |
Я предложил им сделку в связи с обвинением в хранении наркотиков. |
For supplying drugs, not for what he did to Becky. |
За распространение наркотиков, а не за то, что он сделал с Бекки. |
Look, the only place where drugs and corruption rival your neighborhood. |
Единственное место, которое по уровню коррупции и продажи наркотиков может соперничать с твоим районом. |
No drugs he could steal and sell. |
Не наркотиков, которые твой брат мог бы украсть и продать. |
Forensic laboratories were upgraded or established to analyse drugs and precursors. |
Были модернизированы существующие или созданы новые лаборатории судебной экспертизы для анализа наркотиков и прекурсоров. |
Greater international cooperation to combat the use of synthetic drugs was crucial. |
Чрезвычайно важное значение имеет более активное международное сотрудничество в деле борьбы с применением синтетических наркотиков. |
Forcing a person to take drugs is punishable. |
Принуждение того или иного лица к принятию наркотиков является наказуемым. |
Seizures of drugs remain a key indicator for trafficking trends. |
Объемы изъятий наркотиков остаются ключевым показателем для оценки тенденций в области оборота. |
The increasing availability of illicit drugs has prompted quantitative and qualitative local drug abuse changes. |
Растущая доступность незаконных наркотиков привела к тому, что в характере злоупотребления наркотиками в регионе произошли количественные и качественные изменения. |
Increases were registered for 6 out of 10 drugs monitored. |
Этот рост был отмечен по шести из десяти контролируемых наркотиков, в том числе по барбитуратам, первитину и героину. |
One speaker outlined a national initiative targeting illicit synthetic drugs. |
Один из ораторов обрисовал национальную инициативу, посвященную проблеме запрещенных синтетических наркотиков. |
Overall, boys more frequently had experience with illegal drugs than girls. |
В целом, у мальчиков было больше опыта в употреблении запрещенных наркотиков, чем у девочек. |
Several speakers mentioned the increasing use of parcels for smuggling drugs. |
Ряд выступавших указали на все более широкое использование посылок и бандеролей для контрабанды наркотиков. |
Production and distribution of drugs, mln.hrn. |
Производство и сбыт наркотиков, в млн. грн. |
The 2008 World Drug Report indicates that the supply of illicit drugs is increasing. |
В Докладе о мировом положении в области наркотических средств 2008 года говорится, что предложение незаконных наркотиков растет. |
Patient's immune system was shredded With years of drugs. |
Иммунная система пациента была порвана на части из-за многих лет принятия наркотиков. |