Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
Regular budget (drugs and crime) Регулярный бюджет (наркотики и преступность)
Some of the actions included the launching of national prevention and information campaigns and strategies to reduce the illicit demand for drugs, including ATS. Некоторые из этих мер включали проведение национальных профилактических и информационных кампаний и выработку стратегий сокращения незаконного спроса на наркотики, включая САР.
Law enforcement authorities continuously monitored and scanned the Internet for information promoting illicit drugs and their sale, including ATS, and took measures to investigate and block such sites. Правоохранительные органы постоянно осуществляют мониторинг и сканирование сети Интернет на предмет выявления информации, пропагандирующей незаконные наркотики, включая САР, и их сбыт, и принимают меры по проведению расследований и блокированию таких сайтов.
Crime, drugs, corruption and terrorism have dire consequences for individuals and undermine society's development, security and justice on a global scale. Преступность, наркотики, коррупция и терроризм - это явления, которые пагубно сказываются на жизни людей и подрывают основы развития, безопасности и справедливости в обществе во всемирном масштабе.
The authorities of Colombia reported that the prices of illicit drugs in that country increased in 2004. Власти Колумбии сообщили, что в 2004 году цены на незаконные наркотики в этой стране возросли.
Believing that illicit drugs should be intercepted at the source, his Government supported sustainable development programmes in countries where there was a proliferation of illicit drug-related crops. Кроме того, она считает, что нелегальные наркотики следует перехватывать у источника, и поэтому поддерживает программы устойчивого развития, предпринятые странами, страдающими от распространения незаконных посевов, связанных с наркотиками.
He knew the drugs were coming through there, and he wanted them back. Он знал, что должны привезти наркотики, и он хотел их забрать.
I mean, before I was into alcohol and drugs and, well, guys and... Всмысле, до того, как я начала пить и употреблять наркотики, и, тусоваться с парня, и...
Driving people who used drugs away from health services and programmes made the spread of HIV and other communicable diseases more likely within such vulnerable groups. Отчуждение лиц, употребляющих наркотики, от медицинских услуг и программ повышает вероятность распространения ВИЧ и других инфекционных заболеваний внутри таких уязвимых групп.
Without such reforms, the nexus between drugs and terrorism will continue to be a major threat to Afghanistan's national security and to the Government's effective functioning. Без этого наркотики, сращиваясь с терроризмом, останутся основной угрозой национальной безопасности Афганистана и эффективному функционированию правительства.
That, however, does not stop the countries that consume the drugs from blaming countries like ours for the scourge. Однако, это не останавливает потребляющие наркотики страны от обвинений таких стран, как наша, в этом бедствии.
Member States have adopted measures to raise awareness by launching national prevention and information campaigns and strategies to reduce the illicit demand for drugs, including ATS. С целью сокращения незаконного спроса на наркотики, включая САР, государства-члены принимали меры по повышению уровня осведомленности населения в форме национальных информационных и профилактических кампаний и стратегий.
Abuse alcohol, use or traffic in drugs; злоупотреблять алкоголем, употреблять наркотики или торговать ими;
The challenge of effective prevention and relevant responses is hampered by the lack of good qualitative information on how young people perceive drugs and why they use them. Решению задачи эффективного предупреждения и принятия соответствующих мер препятствует отсутствие достоверной качественной информации о том, как молодежь воспринимает наркотики и почему она их использует.
Many of the weapons that have recently been seized were legally purchased but were diverted for illicit purposes in exchange for money or drugs. Многие из недавно конфискованных вооружений являются предметами законных торговых операций, которые были переориентированы на незаконные цели и предусматривали использование в качестве платежных средств деньги или наркотики.
Units of the Border Service are increasingly arresting smugglers and confiscating contraband, including drugs and cigarettes, but their full effectiveness is hindered by a lack of material resources. Подразделения Пограничной службы все чаще производят аресты контрабандистов и конфискуют контрабандные товары, включая наркотики и сигареты, однако достижению ими полной эффективности препятствует отсутствие материальных ресурсов.
This covers data on illicit crop cultivation, illicit drug trafficking and demand for illicit drugs. Эта база включает данные о незаконном выращивании культур, незаконном обороте наркотиков и спросе на незаконные наркотики.
assistance in developing programmes to reduce demand for illicit drugs помощь в разработке программ сокращения спроса на незаконные наркотики
We are a small country, the weak link in the subregional chain, with drugs being a subregional problem. Мы - небольшая страна и являемся слабым звеном в субрегионе, где наркотики представляют собой субрегиональную проблему.
Children and drugs is the theme of the 2006 campaign launched on 26 June, the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking. Дети и наркотики стали темой кампании 2006 года, объявленной 26 июня, Международного дня борьбы со злоупотреблением наркотиками и их незаконным оборотом.
Anderson wrote the eulogy "Daddy's Speeding", about a dream involving taking drugs with the late American actor James Dean. В оде «Daddy's Speeding» Андерсон рассказывает о сне, в котором принимал наркотики вместе с покойным американским актёром Джеймсом Дином.
What drugs would you stop taking? Какие наркотики вы прекратили бы брать?
It is used principally in the detection of contraband such as illegal drugs, but increasingly plays a security role, helping the identification of conventional explosives and weapons. Эта система используется главным образом для обнаружения такой контрабанды, как незаконные наркотики, но всё чаще начинает применяться в целях обеспечения безопасности, помогая в распознавании обычных взрывчатых веществ и оружия.
The music played when Homer and his father go buy drugs is the song White Rabbit by the band Jefferson Airplane. Музыка, игравшая, когда Гомер и его отец покупают наркотики, - это песня «White Rabbit» группы Jefferson Airplane.
As you get older and accomplish more things in life in general, you realize that drugs don't help, particularly if you abuse them. Когда вы становитесь старше и достигаете большего в жизни вообще, вы понимаете, что наркотики не помогают, особенно если ими злоупотреблять.