Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
Some children may also engage in risky behaviours, such as the consumption of drugs and alcohol and involvement in criminal gangs. Некоторые дети могут также вести опасный образ жизни, потребляя наркотики и алкоголь и участвуя в деятельности преступных банд.
Some were forced by military or police personnel involved in trafficking to carry drugs between countries. Военные или полицейские, замешанные в такой контрабанде, заставляют некоторых из них провозить наркотики из одной страны в другую.
The number of users of illicit drugs is also reportedly on the rise in the subregion. Согласно поступающим сообщениям, число лиц, потребляющих незаконные наркотики, также растет в этом субрегионе.
The market of new psychoactive substances is very dynamic, and a number of those drugs are transient in nature. Рынок новых психоактивных веществ отличается большой динамичностью, и многие такие наркотики долго на нем не задерживаются.
A policy paper and a practical guide on gender-responsive HIV services for women who use drugs have been developed. Разработаны программный документ и практическое руководство по оказанию услуг по профилактике ВИЧ среди женщин, потребляющих наркотики, с учетом гендерной проблематики.
This reflects the fact that legally available psychoactive substances are far more widespread than controlled drugs. Эти данные свидетельствуют о том, что разрешенные и доступные психоактивные вещества намного шире распространены, чем контролируемые наркотики.
The commonly used data collection methodologies are tailored to traditional drugs and fail to adequately cover new psychoactive substances. Обычно используемые методологии сбора данных ориентированы на традиционные наркотики и не позволяют в достаточной мере охватывать новые психоактивные вещества.
The main topic of that training programme will be illicit synthetic drugs. Основной темой этой учебной программы будут запрещенные синтетические наркотики.
The drugs are smuggled out of the province and sold in Pakistan. Наркотики контрабандным путем вывозятся за пределы провинции и продаются в Пакистане.
Drugs, weapons, assault... more drugs. Наркотики, оружие, нападение... опять наркотики.
Law enforcement reduced the availability of drugs and drug demand reduction took away resources from criminal organizations. В результате правоохранительной деятельности снижается доступность наркотиков, а сокращение спроса на наркотики лишает ресурсов преступные организации.
Some noted in particular the lack of access to livelihoods, with many youth turning to drugs. Некоторые говорили, в частности, об отсутствии средств к существованию, о том, что молодежь начинает употреблять наркотики.
During the workshop, there were discussions on ways of introducing the European Union system for monitoring of the drugs situation, using in particular the drugs and crime indicator. В ходе семинара обсуждены пути внедрения принятой в ЕС системы мониторинга наркотической ситуации, в частности по индикатору «Наркотики и преступность».
Although the Maldives did not produce, cultivate or manufacture drugs, it had been used as a point for the illegal shipment of precursor chemicals and large quantities of drugs destined for other countries. Хотя на Мальдивских Островах не производятся и не культивируются наркотики страна используется в качестве перевалочного пункта для незаконной перевозки химикатов-прекурсоров и больших объемов наркотических средств в другие страны.
Drugs? - My son never touched drugs. Мой сын никогда не употреблял наркотики.
I heard that Tom had been smuggling drugs into America for years before he got caught. Я слышал, Том перевозил наркотики в Америку годами, прежде чем его поймали.
The demand for drugs must be reduced and transnational organized crime must be fought on all levels. Необходимо сократить спрос на наркотики, а также бороться с транснациональной организованной преступностью на всех уровнях.
Demand for dangerous and illegal drugs had to be reduced. З. Необходимо снизить спрос на опасные и незаконные наркотики.
Singapore did not produce narcotics but syndicates tried to ship drugs through its territory. В Сингапуре не производятся наркотические средства, но наркосиндикаты пытаются переправлять наркотики через его территорию.
Destination countries must reduce demand for drugs and strengthen social and health programmes aimed at consumers. Страны назначения должны снизить спрос на наркотики и усилить социальные программы и программы по охране здоровья, предназначенные для потребителей наркотиков.
In most regions, the main problematic drugs can be identified. В большинстве регионов основные проблемные наркотики известны.
Main problematic drugs as reflected in treatment demand by region Основные проблемные наркотики по данным об обращаемости за медицинской помощью, с разбивкой по регионам
The study also revealed that 3.7 per cent of the young people had been injecting drugs. Исследование показало также, что наркотики путем инъекций потребляют 3,7 процента молодежи.
Those causes are poverty, illiteracy and drugs. Причины эти - нищета, неграмотность и наркотики.
Hepatitis C, also transmitted by means of contaminated injection equipment, represents another major health challenge for people who inject drugs. Еще одной серьезной угрозой для здоровья лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, является гепатит С, который также передается через зараженный инъекционный инструментарий.